Pređi na sadržaj

aber

Takođe pogledajte: Aber i åber

aber

Srpski

aber (srpski, ćir. aber)

Imenica

aber, m

Značenja:

  1. Vest, glas, poruka. Futog Novo Miloševo[1]

Izrazi:

  1. Od njèga ni ábera! ("izgubiti se, otići i ne javljati se"). Futog Novo Miloševo [1]

Reference

  1. 1,0 1,1 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.

Napomene


Aragonese

Etymology

From Latinski habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Verb

aber

  1. to have

Conjugation

Šablon:an-conj-aber


Breton

Etymology

From Proto-Brythonic *aber.

Noun

aber m or f (plural aberioù)

  1. ria, estuary, mouth of a river

Descendants

  • Francuski: aber

Verb

aber

  1. present tense of aberiñ

Further reading


Cebuano

Etymology

Calque of Španski a ver, short form of the phrase vamos a ver (let's see).

Pronunciation

  • Hifenacija: a‧ber

Interjection

aber

  1. let me see; let's see

Danish

Noun

aber c

  1. Šablon:indefinite plural of

Verb

aber

  1. present tense of abe

Francuski

Etymology

Borrowed from Breton aber.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Noun

aber m (plural abers)

  1. (geography) a ria, especially one in Brittany

Further reading


Nemački

Etymology

From Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur, from Pra-Germanski *aferą (behind). Compare Luxembourgish awer (but), Saterland Frisian oaber (but), Middle Low German āver, German Low German aver (but).

Pronunciation

  • MFA(ključ): /ˈaːbɐ/ (standard)
  • MFA(ključ): /ˈabɐ/ (colloquial; when unstressed by regular shortening, but also used when stressed)
  • Audio:(file)
  • Audio (Austria):(file)

Conjunction

aber (coordinating)

  1. but; however; though
    Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel.I don't like oranges, but I like apples.

Usage notes

  • Unlike most other conjunctions, aber need not be the first word of a clause: Ich bin dafür, er aber lehnt es ab. — “I’m in favour, but he rejects it.” In such a construction, aber might be considered an adverb, though the usual interpretation is that it is still a conjunction.
  • After a negative, sondern is used to express a contrast, while aber expresses a gradation or nuance. Compare:
Er ist nicht genial, sondern dumm.He isn’t brilliant but stupid.
Er ist nicht genial, aber ziemlich klug.He isn’t brilliant but quite intelligent.

Derived terms

Adverb

Šablon:de-adv

  1. (obsolete, except in compounds) again
  2. (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect
    Das ist aber teuer.That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought.
    Du bist aber groß geworden!Look how tall you’ve become! (said to a child)
  3. nonetheless, nevertheless

Derived terms

Further reading


Indonesian

Etymology

From Javanese aber (ꦲꦧꦼꦂ), from Old Javanese abĕr (to slow).

Pronunciation

Adjective

Šablon:id-adj

  1. lost or run out of strength and superiority

Further reading


Kholosi

Etymology

From Persian ابر (abr).

Noun

aber ?

  1. cloud

References


Norwegian Bokmål

Etymology

From Nemački Aber (objection), a substantivization of Nemački aber (but, however, though) (as in "no buts and no ifs"), from Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur (however, but), either from Pra-Germanski *afar, *abar, *abur (after, following), from Proto-Indo-European *apo- (away, from), or from Pra-Germanski *aferą (behind), from pre-Germanic *h₂ép-erom, accusative/allative to an adjective *h₂ép-eros.

Pronunciation

Noun

aber n (definite singular aberet, indefinite plural aber or abere, definite plural abera or aberne)

  1. a problem, an obstacle, a difficulty
    • 1908, Kristian F. Biller, Lys og Skygge:
      – Nei, virkelig, har De ikke spist. Det var et aber: vi kunde jo ha stukket indom en restaurant
      - No, really, you have not eaten. It was a difficulty: we could have stopped by a restaurant
    • 1927, Tidens Tegn:
      det er bare den aber at staten eier den
      it is only the catch that the state owns it
    • 1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker VII, page 87:
      [det] kunde være enkelte abere at notere
      [it] could be individual difficulties to note
    • 1907, Alexander L. Kielland, Samlede værker I (Mindeutgave), page 78:
      [hun hadde] været forlovet – riktignok bare ni uger – men det var dog et lidet aber
      [she had] been engaged - admittedly only nine weeks - but it was still a suffering difficulty
    • 1879-1895, Knut Hamsun, Knut Hamsuns brev I, page 238:
      det har vel sine aber det ogsaa
      it probably has its difficulties too
    • 2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser:
      det eneste som måtte være et aber er at når jeg biter kjevene sammen og knusper, kjenner jeg bare de bløte gommene gli mot hverandre
      the only thing that may be a difficulty is that when I bite my jaws together and crush, I only feel the soft palates slide against each other
    Det er et aber med det.
    There is a problem with it.

Synonyms

References

  • “aber” in The Bokmål Dictionary.
  • “aber” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • aber” in Store norske leksikon

Anagrams

  • bare (alphagram aber)

Pronunciation

Noun

aber n (definite singular aberet, indefinite plural aber or abere, definite plural abera or aberne)

  1. a problem, an obstacle, a difficulty
    • 1908, Kristian F. Biller, Lys og Skygge:
      – Nei, virkelig, har De ikke spist. Det var et aber: vi kunde jo ha stukket indom en restaurant
      - No, really, you have not eaten. It was a difficulty: we could have stopped by a restaurant
    • 1927, Tidens Tegn:
      det er bare den aber at staten eier den
      it is only the catch that the state owns it
    • 1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker VII, page 87:
      [det] kunde være enkelte abere at notere
      [it] could be individual difficulties to note
    • 1907, Alexander L. Kielland, Samlede værker I (Mindeutgave), page 78:
      [hun hadde] været forlovet – riktignok bare ni uger – men det var dog et lidet aber
      [she had] been engaged - admittedly only nine weeks - but it was still a suffering difficulty
    • 1879-1895, Knut Hamsun, Knut Hamsuns brev I, page 238:
      det har vel sine aber det ogsaa
      it probably has its difficulties too
    • 2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser:
      det eneste som måtte være et aber er at når jeg biter kjevene sammen og knusper, kjenner jeg bare de bløte gommene gli mot hverandre
      the only thing that may be a difficulty is that when I bite my jaws together and crush, I only feel the soft palates slide against each other
    Det er et aber med det.
    There is a problem with it.

Synonyms

References

  • “aber” in The Bokmål Dictionary.
  • “aber” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • aber” in Store norske leksikon

Anagrams

  • bare (alphagram aber)

Scots

Alternative forms

Etymology

From Old Norse apr (sharp, hard, bad).

Pronunciation

Adjective

aber (comparative mair aber, superlative maist aber)

  1. (Shetland) sharp, keen
  2. (Shetland) clear, distinct
  3. (Shetland) sharp-sighted, observant, watchful
  4. (Shetland) eager
  5. (Shetland) greedy

Verb

aber (third-person singular present abers, present participle aberin, past abert, past participle abert)

  1. (Shetland) to sharpen
  2. (Shetland, often with up) to poke a fire in order to brighten it

Derived terms

References


Serbo-Croatian

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish خبر (haber), from Arapski خَبَر (ḵabar).

Pronunciation

Noun

àber m (Ćirilica spelling àber)

  1. (regional, Bosnian) news
  2. (regional, Bosnian) message, information
  3. (regional, Bosnian) sensation, feeling

Švedski

Etymology

Borrowed from Nemački aber (but), turned into a noun (as in "no buts and no ifs").

Noun

aber n

  1. a problem, an obstacle, a difficulty

Declension

The plural is the same, but definite forms do not apply.

References

Anagrams

  • bare (alphagram aber)

Tagalog

Etymology

Borrowed from Španski a ver.

Pronunciation

  • Hifenacija: a‧ber
  • MFA(ključ): /ʔaˈbeɾ/, [ʔɐˈbeɾ]

Interjection

abér

  1. let's see; let me see
    Sinonimi: tingnan, patingin
  2. okay; all right

Tarifit

Etymology

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Noun

Šablon:rif-noun

  1. (anatomy) eyelash
    Sinonim: abriw

Declension

Šablon:rif-decl-noun


Welsh

Etymology

From Proto-Brythonic *aber, from Proto-Celtic *adberos.

Pronunciation

Noun

Lua greška in Modul:cy-headword at line 94: attempt to call field 'get_mutation_data' (a nil value).

  1. estuary, mouth of a river
  2. confluence, joining of two or more rivers

Mutation

Šablon:cy-mut


Zipser German

Conjunction

aber

  1. Alternative form of åber