Pređi na sadržaj

mȉš

mȉš

mȉš (srpski, lat. mȉš)

Imenica

mȉš, m

Imenica

mȉš, m

Pridev

Pridev

mȉš -a, -o, prid.

Pridev

Pridev

mȉš -a, -o, prid.

Imenica

mȉš, m

Kategorije: zool.pren.pren.


Oblici:

  1. miš [1]
  2. miš, -a, -o Ban [1]
  3. miš [1]
  4. mѝševi, miš [1]

Značenja:

  1. Rđa. [1]
  2. Leteći sisar iz reda Chiroptera sa elastičnom kožicom razapetom između prednjih i stražnjih udova i trupa, ljiljak, šišmiš. [1]
  3. Dete ili draga osoba (obično pri tepanju). [1]
  4. Konjska bolest izazvana oticanjem vratnih žlezda. [1]

Primeri:

  1. Zàvӯko se mȉš u špȁjz i nȁčo téglu s kompótom. Bačinci [1]
  2. A tȃ pràšina, tȏ se zàto bȃca da mѝševi i pácovi nѐ rāde u tavànici. Martonoš [1]
  3. Dȉžemo góre na tàvan, òbesimo da nȅ bi mѝšovi pòjeli, i to tàko čȗvamo do pròleća. Đala [1]
  4. Sȁmo mi fȁli da mi se mѝšovi skȗplju u šȕpu, vȅć mi dȍsta što i[h] svȕda ѝma u komšѝluk. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Jaša Tomić Susek Laćarak Sviloš Sremska Mitrovica Sivac Gospođinci Đurđevo Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Padej Srpska Crnja Bašaid Kumane Melenci Šurjan Boka Neuzina Farkaždin Batanja Deska Čenej [1]
  5. Ostavi plug u zemlju, pa će da vidiš kad ti miševi gvozdenozupci pojedu oravnik. Crvena Crkva [1]
  6. Momku se ušije u postavu kaputa, gunja krilo slepog miša da za njim lete devojke ko ăorave. Jasenovo Izbište [1]
  7. Glȅ mȏj mȉš kàko vȍle da grȉcka sȉr, al nȅ sȁmo sȉr neg štȁ nȃđe. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  8. Kònji ѝmaju mѝševe ko što mȋ ѝmamo krajníke. [9] Bukovac [1]


Izvedene reči:

  1. mѝšev [1]
  2. mѝšov [1]


Izrazi:

  1. trésla se góra, rodȉjo se ˜ ("mnogo se očekivalo, a malo se dobilo"). Vršac [1]
  2. sirot ko ˜ Senpeter [1]
  3. mokar ko ˜ Jasenovo [1]
  4. Dati komišu u oko ("veoma malo dati"; "Kolko si mi dala"). Novo Miloševo [1]
  5. Grickati ko ˜ Jasenovo [1]
  6. žmirka ko ˜ Jasenovo [1]
  7. siroma ko crkveni ˜ ("veoma siromašan"). Sombor Jasenovo [1]
  8. sigrati Jasenovo [1]
  9. šalj krȃj, kònac, ùpo ˜ u lònac ("prilikom pričanja detetu, na kraju priče"). Novo Miloševo [1]
  10. miš-prdi-farba ("nejasna, neodređena boja"; "Vrata su mi ofarbana sa miš-prdi-farbom"). Senpeter Ruma Jasenovo [1]
  11. RSB] [1]
  12. mali kao ˜ Sremska Mitrovica [1]

Reference

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 127.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 16, 19.
  4. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 140.
  5. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  6. Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 46, 50.
  7. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 54, 59.
  8. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 34, 98.
  9. Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).

Napomene