kućica

kućica

Српски

kućica (српски, ћир. кућица)

Падеж Једнина Множина
Номинатив kućica kućice
Генитив kućice kućica
Датив kućici kućicama
Акузатив kućicu kućice
Вокатив kućico kućice
Инструментал kućicom kućicama
Локатив kućici kućicama


Именица

kućica, ж

Категорије: дем. хип.


Облици:

[1.1.] kuća [1]

Слогови: ku-ći-ca,  мн. ku-ći-ce


Значења:

[1.] Kućica je mala kuća, odnosno izraženo jezikoslovljem, umanjenica od reči kuća.
[1.1.] U sanskrtu nailazimo na imenicu ženskog roda कुटीका [2] (čita se) kutika istovetnog značenja kao i u srpskom jeziku
[2.] Drvena nastrešnica nad bunarom. [3] Јамена, Кикинда[1]
[3.] Isto. [1]
[4.] Kućica za pse
[5.] Zaštitna ljuštura, tvrdi omotač u kome živi puž. [1]
[6.] Jamica iskopana u zemlji za sađenje, sejanje povrća i dr. [1]
[7.] Obeleženo mesto za početak u ponekim dečijim igrama. [1]
[8.] Gomilica zrna kukuruza ili pasulja u dečijoj igri. [1]

Синоними:

[1.1.] kućerak [1]
[2.1.] krov [1]
[3.1.] kulača [1]
[4.1.] štenara, Тараш [1]
[5.1.] školjka [1]
[6.1.] krtičnjak [1]
[9.1.] odžak [1]


Примери:

[1.1.] Nàpravili su sèbi kȕćicu i sȁd su sámi. [4] [5] Ченеј, Суботица, Пачир, Мол, Бачко Петрово Село, Турија, Равно Село, Жабаљ, Чуруг, Госпођинци, Ђурђево, Каћ, Бегеч, Тараш, Јаша Томић, Шурјан, Бока, Неузина, Вршац, Избиште, Ловра, Деска [1]
[1.2.] Ȍnda smo kúpili tȕ kȕćicu. Сремска Каменица [1]
[1.3.] Dòbrō nam dȏđe tȃ kȕćica, pogòtovu lȅti. [3] Пачир, Бољевци [1]
[1.4.] U vìnogrādu ȉma kȕćica što se nàpravi, pa se tȁmo bȕde dok se čȗva. [3] Сомбор, Црепаја [1]
[1.5.] Kad se čȗva vìnogrād, ȉma vinogràdārska kȕćica. [3] Сента, Госпођинци, Каћ [1]
[2.1.] Nad bunárom se nàpravi od dȑveta bùnārska kȕćica. [3] Чортановци [1]
[4.1.] Naše kuče Karlo je danas dobio novu kućicu.
[5.1.] Pȗž gòlāć nȇma kȕćicu, zòto ga tàko i zovédu. [4] [5] Јаша Томић, Суботица, Пачир, Турија, Равно Село, Жабаљ, Чуруг, Госпођинци, Каћ, Шурјан, Бока, Неузина, Ченеј [1]
[5.2.] Pȗž sa sȍbom nȍsi i svòju kȕćicu. Бачинци [1]
[6.1.] Trȅba da ìzvādim još dȅset kȕćica krúmple. [6] [7] [4] [5] Ловра, Сусек, Свилош, Черевић, Крушедол, Суботица, Пачир, Мол, Турија, Надаљ, Равно Село, Жабаљ, Чуруг, Госпођинци, Ђурђево, Каћ, Мошорин, Бегеч, Ковиљ, Тител, Тараш, Зрењанин, Јаша Томић, Шурјан, Бока, Неузина, Вршац, Избиште, Деска, Ченеј [1]
[6.2.] Sȁd da vam ìzvādim jèdnu kȕćicu krompíra da vȉdite. Ђала [1]
[7.1.] Tȅ kȕćice su nàpravile kȑtice. Тараш, Пачир [1]
[8.1.] Slično igri „ne ljuti se čoveče” bila je „mačka i miš” gde smo na određenim razmacima stavljali „kućice” od nekoliko zrna kukuruza ili belog pasulja — prebranca. Pobednik je ko na kraju ima najviše „kućica”, a pohlepnoj mački najviše puta doviknuo: „Šic!”. Платичево [1]


Преводи

Референце

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Sanskrt:[[1]]
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  4. 4,0 4,1 4,2 Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
  5. 5,0 5,1 5,2 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  6. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 148.
  7. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.