kućica
Appearance
kućica
Jezici (1)
Padež | Jednina | Množina |
---|---|---|
Nominativ | kućica | kućice |
Genitiv | kućice | kućica |
Dativ | kućici | kućicama |
Akuzativ | kućicu | kućice |
Vokativ | kućico | kućice |
Instrumental | kućicom | kućicama |
Lokativ | kućici | kućicama |
Imenica
kućica, ž
Kategorije: dem. hip.
Oblici:
Slogovi: ku-ći-ca, mn. ku-ći-ce
Značenja:
- [1.] Kućica je mala kuća, odnosno izraženo jezikoslovljem, umanjenica od reči kuća.
- [1.1.] U sanskrtu nailazimo na imenicu ženskog roda कुटीका [2] (čita se) kutika istovetnog značenja kao i u srpskom jeziku
- [2.] Drvena nastrešnica nad bunarom. [3] Jamena, Kikinda[1]
- [3.] Isto. [1]
- [4.] Kućica za pse
- [5.] Zaštitna ljuštura, tvrdi omotač u kome živi puž. [1]
- [6.] Jamica iskopana u zemlji za sađenje, sejanje povrća i dr. [1]
- [7.] Obeleženo mesto za početak u ponekim dečijim igrama. [1]
- [8.] Gomilica zrna kukuruza ili pasulja u dečijoj igri. [1]
Sinonimi:
- [1.1.] kućerak [1]
- [2.1.] krov [1]
- [3.1.] kulača [1]
- [4.1.] štenara, Taraš [1]
- [5.1.] školjka [1]
- [6.1.] krtičnjak [1]
- [9.1.] odžak [1]
Primeri:
- [1.1.] Nàpravili su sèbi kȕćicu i sȁd su sámi. [4] [5] Čenej, Subotica, Pačir, Mol, Bačko Petrovo Selo, Turija, Ravno Selo, Žabalj, Čurug, Gospođinci, Đurđevo, Kać, Begeč, Taraš, Jaša Tomić, Šurjan, Boka, Neuzina, Vršac, Izbište, Lovra, Deska [1]
- [1.2.] Ȍnda smo kúpili tȕ kȕćicu. Sremska Kamenica [1]
- [1.3.] Dòbrō nam dȏđe tȃ kȕćica, pogòtovu lȅti. [3] Pačir, Boljevci [1]
- [1.4.] U vìnogrādu ȉma kȕćica što se nàpravi, pa se tȁmo bȕde dok se čȗva. [3] Sombor, Crepaja [1]
- [1.5.] Kad se čȗva vìnogrād, ȉma vinogràdārska kȕćica. [3] Senta, Gospođinci, Kać [1]
- [2.1.] Nad bunárom se nàpravi od dȑveta bùnārska kȕćica. [3] Čortanovci [1]
- [4.1.] Naše kuče Karlo je danas dobio novu kućicu.
- [5.1.] Pȗž gòlāć nȇma kȕćicu, zòto ga tàko i zovédu. [4] [5] Jaša Tomić, Subotica, Pačir, Turija, Ravno Selo, Žabalj, Čurug, Gospođinci, Kać, Šurjan, Boka, Neuzina, Čenej [1]
- [5.2.] Pȗž sa sȍbom nȍsi i svòju kȕćicu. Bačinci [1]
- [6.1.] Trȅba da ìzvādim još dȅset kȕćica krúmple. [6] [7] [4] [5] Lovra, Susek, Sviloš, Čerević, Krušedol, Subotica, Pačir, Mol, Turija, Nadalj, Ravno Selo, Žabalj, Čurug, Gospođinci, Đurđevo, Kać, Mošorin, Begeč, Kovilj, Titel, Taraš, Zrenjanin, Jaša Tomić, Šurjan, Boka, Neuzina, Vršac, Izbište, Deska, Čenej [1]
- [6.2.] Sȁd da vam ìzvādim jèdnu kȕćicu krompíra da vȉdite. Đala [1]
- [7.1.] Tȅ kȕćice su nàpravile kȑtice. Taraš, Pačir [1]
- [8.1.] Slično igri „ne ljuti se čoveče” bila je „mačka i miš” gde smo na određenim razmacima stavljali „kućice” od nekoliko zrna kukuruza ili belog pasulja — prebranca. Pobednik je ko na kraju ima najviše „kućica”, a pohlepnoj mački najviše puta doviknuo: „Šic!”. Platičevo [1]
Prevodi
|
|
Reference
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Sanskrt:[[1]]
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Gordana Galetin, Iz leksičke problematike severne Šajkaške. — PPJ, 16, 1980, 59—92.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 148.
- ↑ Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.