wish
Appearance
Takođe pogledajte: Wish
Jezici (1)
Sistem
Etymology
From Srednji Engleski wisshen, wischen, wüschen, from Stari Engleski wȳsċan (“to wish”), from Pra-Zapadno Germanski *wunskijan, from Pra-Germanski *wunskijaną (“to wish”), from Proto-Indo-European *wenh₁- (“to wish, love”).
Cognate with Škotski wis (“to wish”), Saterland Frisian wonskje (“to wish”), West Frisian winskje (“to wish”), Holandski wensen (“to wish”), Nemački wünschen (“to wish”), Danski ønske (“to wish”), Icelandic æskja, óska (“to wish”), Latinski Venus, veneror (“venerate, honour, love”).
Pronunciation
- enPR: wĭsh, MFA(ključ): /wɪʃ/
Audio (US): (file) - Rime: -ɪʃ
- Homophone: whish (in accents with the wine-whine merger)
Noun
wish (plural wishes)
- A desire, hope, or longing for something or for something to happen.
- have a wish
- make someone's wish come true
- An expression of such a desire, often connected with ideas of magic and supernatural power.
- make a wish
- 2004, George Carlin, When Will Jesus Bring the Pork Chops?[1], New York: Hyperion Books, →ISBN, →OCLC, →OL, page 237:
- LESTER: You believe in wishes? I mean, you believe they come true?
CHESTER: Nah. I believe in wishes, but I don't believe they come true. Not unless it's a real easy wish, like "I wish I was at a birthday party." But you gotta blow out all the candles, or else the wish don't come true. If one candle stays lit, you don't get your wish.
- The thing desired or longed for.
- My dearest wish is to see them happily married.
- 1901, W. W. Jacobs, The Monkey's Paw:
- "I suppose all old soldiers are the same," said Mrs White. "The idea of our listening to such nonsense! How could wishes be granted in these days? And if they could, how could two hundred pounds hurt you, father?" / "Might drop on his head from the sky," said the frivolous Herbert.
- (Sussex) A water meadow.
Derived terms
Terms derived from the noun "wish"
Translations
desire
|
See also
Verb
wish (third-person singular simple present wishes, present participle wishing, simple past and past participle wished)
- (transitive) To desire; to want.
- I'll come tomorrow, if you wish it.
- 2018 maj 13, Justin King, “How to Fix the Storylines of Film and Television”, in Return of Kings:
- Showing the population what we wish them to be is the best way for them to change.
- Šablon:RQ:Shakespeare Tempest
- 1716, Jonathan Swift, Phyllis, or the Progress of Love:
- Now John the butler must be sent
To learn the road that Phyllis went:
The groom was wished to saddle Crop;
For John must neither light nor stop,
But find her, wheresoe'er she fled,
And bring her back alive or dead.
- 1899, Hughes Mearns, Antigonish:
- Yesterday, upon the stair / I met a man who wasn’t there / He wasn’t there again today / I wish, I wish he’d go away …
- (transitive, now rare) To hope (+ object clause with may or in present subjunctive).
- Šablon:RQ:Richardson Clarissa
- 1808, Jane Austen, letter, 1 October:
- She hears that Miss Bigg is to be married in a fortnight. I wish it may be so.
- (intransitive, followed by for) To hope (for a particular outcome), even if that outcome is unlikely to occur or cannot occur.
- 1727, John Arbuthnot, Tables of Ancient Coins, Weights and Measures:
- This is as good an argument as an antiquary could wish for.
- 1901, W. W. Jacobs, The Monkey's Paw:
- Mr. White took the paw from his pocket and eyed it dubiously. "I don't know what to wish for, and that's a fact," he said slowly. "It seems to me I've got all I want."
- I wish I could go back in time and teach myself what I know now.
- (ditransitive) To bestow (a thought or gesture) towards (someone or something).
- We wish you a Merry Christmas.
- (intransitive, followed by to and an infinitive) To request or desire to do an activity.
- 2013 July-August, Henry Petroski, “Geothermal Energy”, in American Scientist, volume 101, number 4:
- Energy has seldom been found where we need it when we want it. Ancient nomads, wishing to ward off the evening chill and enjoy a meal around a campfire, had to collect wood and then spend time and effort coaxing the heat of friction out from between sticks to kindle a flame. With more settled people, animals were harnessed to capstans or caged in treadmills to turn grist into meal.
- (transitive) To recommend; to seek confidence or favour on behalf of.
Usage notes
- In sense 4, this is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Derived terms
Terms derived from the verb "wish"
Translations
to hope for an outcome
|
to bestow a thought
|
References
Yola
Etymology
From Srednji Engleski vish, from Stari Engleski fisċ, from Pra-Zapadno Germanski *fisk.
Noun
wish
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 78
Kategorija:
- Engleski govor
- en:Sistem
- Engleski izrazi nasleđeni od Srednji Engleski
- Engleski termini izvedeni od Srednji Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Engleski izrazi nasleđeni od Pra-Zapadno Germanski
- Engleski termini izvedeni od Pra-Zapadno Germanski
- Engleski izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Engleski termini izvedeni od Pra-Germanski
- Engleski termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Engleski 1-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/ɪʃ
- Rime:Engleski/ɪʃ/1 slog
- Engleski terms with homophones
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Strane sa 1 unos
- Engleski terms with collocations
- Engleski terms with navods
- Engleski terms with usage examples
- Sussex English
- Pojmovi sa Albanskim prevodima
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Pojmovi sa Gulf Arabicm prevodima
- Pojmovi sa Jermenskim prevodima
- Pojmovi sa Assamesem prevodima
- Pojmovi sa Azerbejdžanskim prevodima
- Pojmovi sa Baluchim prevodima
- Pojmovi sa Beloruskim prevodima
- Bengali terms with non-redundant manual transliterations
- Pojmovi sa Bengalim prevodima
- Pojmovi sa Bugarskim prevodima
- Pojmovi sa Katalonskim prevodima
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Danskim prevodima
- Pojmovi sa Holandskim prevodima
- Pojmovi sa Esperantom prevodima
- Pojmovi sa Estonianm prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Stari Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Galicianm prevodima
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Pojmovi sa Grčkim prevodima
- Hebrejski terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Hebrejskim prevodima
- Pojmovi sa Hindim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Icelandicm prevodima
- Pojmovi sa Ingrianm prevodima
- Pojmovi sa Old Irishm prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Javanesem prevodima
- Pojmovi sa Kazakhm prevodima
- Pojmovi sa Khmerm prevodima
- Pojmovi sa Korejskim prevodima
- Pojmovi sa Krymchakm prevodima
- Pojmovi sa Central Kurdishm prevodima
- Pojmovi sa Kyrgyzm prevodima
- Pojmovi sa Latgalianm prevodima
- Pojmovi sa Latinskim prevodima
- Pojmovi sa Latvianm prevodima
- Pojmovi sa Lithuanianm prevodima
- Pojmovi sa Makedonskim prevodima
- Pojmovi sa Maranaom prevodima
- Pojmovi sa Maratim prevodima
- Pojmovi sa Mongolskim prevodima
- Pojmovi sa Norwegian Bokmålm prevodima
- Pojmovi sa Stari Engleskim prevodima
- Pojmovi sa Old Javanesem prevodima
- Pojmovi sa Persianm prevodima
- Pojmovi sa Plautdietschm prevodima
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Rumunskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Sanskrtm prevodima
- Pojmovi sa Scottish Gaelicm prevodima
- Pojmovi sa Srpskohrvatskim prevodima
- Pojmovi sa Sicilianm prevodima
- Pojmovi sa Sidamom prevodima
- Pojmovi sa Slovačkim prevodima
- Pojmovi sa Slovenskim prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Pojmovi sa Švedskim prevodima
- Pojmovi sa Tajikm prevodima
- Pojmovi sa Telugum prevodima
- Pojmovi sa Turskim prevodima
- Pojmovi sa Turkmenm prevodima
- Pojmovi sa Ukrajinskim prevodima
- Pojmovi sa Uzbekm prevodima
- Pojmovi sa Vijetnamskim prevodima
- Pojmovi sa Volapükm prevodima
- Pojmovi sa West Frisianm prevodima
- Pojmovi sa Zazakim prevodima
- Engleski glagoli
- Engleski transitive verbs
- Engleski terms with rare senses
- Engleski intransitive verbs
- Engleski ditransitive verbs
- Pojmovi sa Baskijskim prevodima
- Pojmovi sa Chickasawm prevodima
- Pojmovi sa Friulianm prevodima
- Georgian terms with redundant script codes
- Pojmovi sa East Central Germanm prevodima
- Pojmovi sa Antički Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Havajskim prevodima
- Pojmovi sa Indonesianm prevodima
- Pojmovi sa Irskim prevodima
- Pojmovi sa Malteškim prevodima
- Zahtevi za prevode u Maori
- Pojmovi sa Occitanm prevodima
- Pojmovi sa Old Japanesem prevodima
- Zahtevi za prevode u Tamil
- Pojmovi sa Tàym prevodima
- Pojmovi sa Tajskim prevodima
- Pojmovi sa Urdum prevodima
- Pojmovi sa Velškim prevodima
- Pojmovi sa Jidišm prevodima
- Pojmovi sa Faroesem prevodima
- Zahtevi za prevode u Japanski
- Zahtevi za prevode u Korejski
- Zahtevi za prevode u Tajski
- Zahtevi za prevode u Vijetnamski
- English control verbs
- English reporting verbs
- en:Emotions
- en:Thinking
- Yola izrazi nasleđeni od Srednji Engleski
- Yola termini izvedeni od Srednji Engleski
- Yola izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Yola termini izvedeni od Stari Engleski
- Yola izrazi nasleđeni od Pra-Zapadno Germanski
- Yola termini izvedeni od Pra-Zapadno Germanski
- Yola noun