symbol
Sistem
Etimologija
From Francuski symbole, from Latinski symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Antički Grčki σύμβολον (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”), from συμβάλλω (sumbállō, “I throw together, dash together, compare, correspond, tally, come to a conclusion”), from σύν (sún, “with, together”) + βάλλω (bállō, “I throw, put”).
Izgovor
- enPR: sĭmbəl, MFA(ključ): /ˈsɪmbəl/
Audio (GA): (file) - Rime: -ɪmbəl
- Hifenacija: sym‧bol
- Homophone: cymbal
Imenica
symbol (plural symbols)
- A character or glyph representing an idea, concept or object.
- $ is the symbol for dollars in the US and some other countries.
- Chinese people use word symbols for writing.
- A thing considered the embodiment of a concept or object.
- The lion is the symbol of courage; the lamb is the symbol of meekness or patience.
- (linguistics) A type of noun whereby the form refers to the same entity independently of the context; a symbol arbitrarily denotes a referent. See also icon and index.
- A summary of a dogmatic statement of faith.
- The Apostles, Nicene Creed and the confessional books of Protestantism, such as the Augsburg Confession of Lutheranism are considered symbols.
- (crystallography) The numerical expression which defines a plane's position relative to the assumed axes.
- (obsolete) That which is thrown into a common fund; hence, an appointed or accustomed duty.
- (obsolete) Share; allotment.
- (programming) An internal identifier used by a debugger to relate parts of the compiled program to the corresponding names in the source code.
- (telecommunications) A signalling event on a communications channel; a signal that cannot be further divided into meaningful information.
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
- Prevode u nastavku treba proveriti i umetnuti iznad u odgovarajuće tabele prevoda. Vidite instrukcije na Vikirečnik:Unos § Prevodi.
|
Verb
symbol (third-person singular simple present symbols, present participle symboling or symbolling, simple past and past participle symboled or symbolled)
Translations
See also
Further reading
- symbol in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
- symbol in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
Czech
Etymology
Pozajmljeno od Latinski symbolum.
Noun
Lua greška in Modul:cs-headword at line 76: Parameter 1 is not used by this template..
Declension
Related terms
Further reading
Danish
Etymology
From Antički Grčki σύμβολον (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”), via Latinski symbolum.
Pronunciation
Noun
symbol n (singular definite symbolet, plural indefinite symboler)
Inflection
neuter gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | symbol | symbolet | symboler | symbolerne |
genitive | symbols | symbolets | symbolers | symbolernes |
Derived terms
Related terms
Further reading
- symbol na the Danski Vikipediji.Vikipediji da
Norwegian Bokmål
Etymology
From Antički Grčki σύμβολον (súmbolon) via Latinski symbolum.
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol or symboler, definite plural symbola or symbolene)
- a symbol
Derived terms
Related terms
References
- “symbol” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Antički Grčki σύμβολον (súmbolon) via Latinski symbolum.
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol, definite plural symbola)
- a symbol
Derived terms
Related terms
References
- “symbol” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
Pozajmljeno od Francuski symbole, from Latinski symbolum, from Antički Grčki σῠ́μβολον (súmbolon).
Pronunciation
Noun
symbol m inan
Declension
Derived terms
Further reading
- symbol in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- symbol in Polish dictionaries at PWN
Swedish
Etymology
From Latinski symbolum, cognate with Engleski symbol. Compare also Danski symbol, Norwegian Nynorsk symbol, and Norwegian Bokmål symbol.
Pronunciation
audio: (file)
Noun
symbol c
Declension
Declension of symbol | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | symbol | symbolen | symboler | symbolerna |
Genitive | symbols | symbolens | symbolers | symbolernas |
Derived terms
- färgsymbol
- nationalsymbol
- natursymbol
- partisymbol
- planetsymbol
- rättssymbol
- samlingssymbol
- symboldikt
- symbolfigur
- symbolfråga
- symbolfunktion
- symbolgestalt
- symbolhandling
- symbolik
- symboliker
- symbolisera
- symbolisering
- symbolisk
- symbolism
- symbolist
- symbolistisk
- symbolladdad
- symbolmättad
- symbolspråk
- symbolvärde
- symbolvärld
- symbolåtgärd
- varningssymbol
References
Welsh
Alternative forms
Etymology
From Engleski symbol, from Francuski symbole, from Latinski symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Antički Grčki σύμβολον (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation
- (North Wales) MFA(ključ): /ˈsɨ̞mbɔl/
- (South Wales) MFA(ključ): /ˈsɪmbɔl/
Usage notes
Being a word borrowed from English derived from Greek, the y in symbol is pronounced /ɨ̞, ɪ/ rather than expected /ə/. To preserve consistency between pronunciation and spelling, some prefer to spell this word sumbol. Nevertheless, symbol is the more common spelling of the two. See pyramid/puramid, synthesis/sunthesis, system/sustem for similar examples.
Noun
Lua greška in Modul:cy-headword at line 94: attempt to call field 'get_mutation_data' (a nil value).
Derived terms
- symbolaeth (“symbolism”)
- symbolaidd (“symbolic”)
- symboleiddio (“symbolise”)
- symbolwr (“symbolist”)
- symbolydd (“symbolist”)
Further reading
- Stranice sa greškama u skripti
- Engleski govor
- en:Sistem
- en:Etimologije
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European korena *sem-
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European korena *gʷelH-
- Engleski termini izvedeni od Francuski
- Engleski termini izvedeni od Latinski
- Engleski termini izvedeni od Antički Grčki
- en:Izgovori
- Engleski 2-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/ɪmbəl
- Rime:Engleski/ɪmbəl/2 slogova
- Engleski terms with homophones
- en:Imenica
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Strane sa 7 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- Engleski terms with usage examples
- en:Linguistics
- en:Crystallography
- Engleski terms with obsolete senses
- en:Programming
- en:Telecommunications
- Pojmovi sa Afrikanskim prevodima
- Pojmovi sa Albanskim prevodima
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Pojmovi sa Jermenskim prevodima
- Pojmovi sa Asturianm prevodima
- Pojmovi sa Azerbejdžanskim prevodima
- Pojmovi sa Baskijskim prevodima
- Pojmovi sa Bavarianm prevodima
- Pojmovi sa Beloruskim prevodima
- Pojmovi sa Bengalim prevodima
- Pojmovi sa Bugarskim prevodima
- Pojmovi sa Burmesem prevodima
- Pojmovi sa Katalonskim prevodima
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Danskim prevodima
- Pojmovi sa Holandskim prevodima
- Pojmovi sa Esperantom prevodima
- Pojmovi sa Estonianm prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Galicianm prevodima
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Pojmovi sa Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Antički Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Hebrejskim prevodima
- Pojmovi sa Higaononm prevodima
- Pojmovi sa Hiligaynonm prevodima
- Pojmovi sa Hindim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Icelandicm prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Kazakhm prevodima
- Pojmovi sa Khmerm prevodima
- Pojmovi sa Korejskim prevodima
- Pojmovi sa Kyrgyzm prevodima
- Pojmovi sa Laom prevodima
- Pojmovi sa Latinskim prevodima
- Pojmovi sa Latvianm prevodima
- Pojmovi sa Lithuanianm prevodima
- Pojmovi sa Makedonskim prevodima
- Pojmovi sa Malajskim prevodima
- Pojmovi sa Malajalamm prevodima
- Pojmovi sa Maratim prevodima
- Pojmovi sa Mongolskim prevodima
- Pojmovi sa Normanm prevodima
- Pojmovi sa Norwegian Bokmålm prevodima
- Pojmovi sa Norveškim prevodima
- Pojmovi sa Norwegian Nynorskm prevodima
- Pojmovi sa Palim prevodima
- Pojmovi sa Pashtom prevodima
- Pojmovi sa Persianm prevodima
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Punjabim prevodima
- Pojmovi sa Rumunskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Sanskrtm prevodima
- Pojmovi sa Škotskim prevodima
- Pojmovi sa Srpskohrvatskim prevodima
- Pojmovi sa Slovačkim prevodima
- Pojmovi sa Slovenskim prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Pojmovi sa Švedskim prevodima
- Pojmovi sa Tagalogm prevodima
- Pojmovi sa Tajikm prevodima
- Pojmovi sa Tatarm prevodima
- Pojmovi sa Tajskim prevodima
- Pojmovi sa Turskim prevodima
- Pojmovi sa Turkmenm prevodima
- Pojmovi sa Ukrajinskim prevodima
- Pojmovi sa Urdum prevodima
- Pojmovi sa Uyghurm prevodima
- Pojmovi sa Uzbekm prevodima
- Pojmovi sa Vijetnamskim prevodima
- Pojmovi sa Velškim prevodima
- Pojmovi sa Jidišm prevodima
- Pojmovi sa Lundam prevodima
- Pojmovi sa Idom prevodima
- Zahtevi za preispitivanje Idoh prevoda
- Zahtevi za preispitivanje Italijanskih prevoda
- Zahtevi za preispitivanje Srpskohrvatskih prevoda
- Zahtevi za preispitivanje Vijetnamskih prevoda
- Engleski glagoli
- en:Symbols
- Češki izrazi pozajmljeni od Latinski
- Češki termini izvedeni od Latinski
- Czech masculine inanimate nounm
- Czech hard masculine inanimate nounm
- Danski termini izvedeni od Antički Grčki
- Danski izrazi pozajmljeni od Latinski
- Danski termini izvedeni od Latinski
- Danski termini sa IPA izgovorom
- Rime:Danski/oːl
- Rime:Danski/oːl/2 slogova
- Danski imenice
- Missing Danish plurals
- Danski links with redundant alt parameters
- Norwegian Bokmål termini izvedeni od Antički Grčki
- Norwegian Bokmål izrazi pozajmljeni od Latinski
- Norwegian Bokmål termini izvedeni od Latinski
- Norwegian Bokmål leme
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk termini izvedeni od Antički Grčki
- Norwegian Nynorsk izrazi pozajmljeni od Latinski
- Norwegian Nynorsk termini izvedeni od Latinski
- Norwegian Nynorsk leme
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Poljski izrazi pozajmljeni od Francuski
- Poljski termini izvedeni od Francuski
- Poljski termini izvedeni od Latinski
- Poljski termini izvedeni od Antički Grčki
- Poljski 2-slog reči
- Poljski termini sa IPA izgovorom
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Poljski/ɨmbɔl
- Rime:Poljski/ɨmbɔl/2 slogova
- Poljski imenice
- Polish masculine nouns
- Švedski izrazi pozajmljeni od Latinski
- Švedski termini izvedeni od Latinski
- Švedski pojmovi sa audio vezama
- Švedski imenice
- Švedski common-gender imenice
- Velški izrazi pozajmljeni od Engleski
- Velški termini izvedeni od Engleski
- Velški termini izvedeni od Francuski
- Velški termini izvedeni od Latinski
- Velški termini izvedeni od Antički Grčki
- Velški termini sa IPA izgovorom