res
res
res (srpski, ćir. res)[uredi]
Imenica[uredi]
res, m
Značenja:
- Oštrica kose. [1]
Primeri:
- Tȇško se kȍsī, mȏrām dòterati rȇs. Subotica [1]
- Nè vatā se kòsa tàko za rȇs. [2] Gospođinci Čurug Ravno Selo Žabalj [1]
Reference[uredi]
Napomene[uredi]
Translingual[uredi]
Alternative forms[uredi]
Symbol[uredi]
res
English[uredi]
Pronunciation[uredi]
- Rime: -ɛz
Noun[uredi]
res (plural reses)
- (Canada, US, informal) Clipping of reservation.
- Sinonim: (Indian reserve or reservation) rez
- (Canada, South Africa) Clipping of residence.
- (computing) Clipping of resolution (of a computer display or image).
- Coordinate term: hi-res
- Can I get that in a higher res?
- Clipping of reservoir (from computer water cooling).
- (roleplaying games) Clipping of resurrection.
- Can I get a res please?
Verb[uredi]
Lua greška in Modul:en-headword at line 45: The parameter "1" is not used by this template..
- (roleplaying games) short form of resurrect
- You have the skills, right? Res me please.
Anagrams[uredi]
Catalan[uredi]
Pronunciation[uredi]
Etymology 1[uredi]
From Lua greška in Modul:etymology at line 146: Latinski (la) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Modul:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)... Compare Francuski rien.
Pronoun[uredi]
res
- nothing
- Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:labels/data/lang/ca' not found. anything
- 2019 avgust 11, Gemma Sardà, “El meu veí el músic”, in La Vanguardia[1]:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Alternative forms[uredi]
- rès (obsolete)
Etymology 2[uredi]
Noun[uredi]
res
- množine of re
Further reading[uredi]
- “res” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “res” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “res” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “res” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician[uredi]
Etymology 1[uredi]
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
res f (plural reses)
- head of quadrupedal cattle or game
- flock, herd; cattle
- 1355, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 168:
- os quaes me pagastes en dineiros et en res
- which you paid me in money and in cattle
- os quaes me pagastes en dineiros et en res
- 1355, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 168:
Pronoun[uredi]
res
- (rare or dated) nothing (in negative sentences)
- Non sei res diso. ― I know nothing about it.
- Sinonim: nada
Related terms[uredi]
Etymology 2[uredi]
Plural of re.
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
res m pl
- množine of re
Etymology 3[uredi]
From Latinski renes (“kidneys”).
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
res m pl
Derived terms[uredi]
Related terms[uredi]
References[uredi]
- “res” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “res” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “res” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin[uredi]
Etymology[uredi]
From Proto-Italic *reis, from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Cognate to Old Persian [script needed] (rāy-, “paradise, wealth”), Avestan 𐬭𐬁𐬫 (rāy-, “paradise, wealth”), Sanskrt रै (raí, “property. wealth”), रयि (rayí, “stuff, material, property, goods”).
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
res
- thing, object, matter, issue, affair, stuff
- Cato the Elder
- Rem tenē, verba sequentur
- Grasp the matter, the words will follow
- Rem tenē, verba sequentur
- Dīxit duās rēs eī rubōrī fuisse.
- He said that two things had abashed him.
- Cato the Elder
- state, republic, commonwealth
- Attributed to Ennius by Augustinus in De Civitate Dei; Book II, Chapter XXI
- Mōribus antīquīs rēs stat Rōmāna virīsque.
- The Roman state remains by means of its ancient customs and heroes.
- Mōribus antīquīs rēs stat Rōmāna virīsque.
- Attributed to Ennius by Augustinus in De Civitate Dei; Book II, Chapter XXI
- deed
Declension[uredi]
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rēs | rēs |
Genitive | reī | rērum |
Dative | reī | rēbus |
Accusative | rem | rēs |
Ablative | rē | rēbus |
Vocative | rēs | rēs |
Derived terms[uredi]
- rēapse
- reus
- rēcula/ rēscula
- rem acū tetigistī
- rēs, nōn verba (“actions speak louder than words”)
- reālis
- rēs adiūdicāta
- rēs prīvāta
- rēs publica
- rēs iūdicāta
- in mediās rēs
Descendants[uredi]
- Catalan: res
- Engleski: ad rem, foedus rerum, in medias res, in re, in rem, re, real, really, rebus, res judicata, res ipsa loquitur
- Franco-Provençal: ren (in quôqua ren, "something")
- Francuski: rien
- Galician: res, ren
References[uredi]
- “res”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “res”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- res in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- res in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:data tables/dataM48' not found.
- “res”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- res in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
- “res”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish[uredi]
Pronunciation[uredi]
Etymology 1[uredi]
Noun[uredi]
res f (plural reses)
- head of quadrupedal cattle or game
- (Latin America) bovine animal
Derived terms[uredi]
Etymology 2[uredi]
Plural of re.
Noun[uredi]
res m pl
- množine of re
Further reading[uredi]
- “res” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish[uredi]
Verb[uredi]
res
- imperativa of resa
Anagrams[uredi]
Westrobothnian[uredi]
Etymology[uredi]
cf Old Norse hreistr, Norwegian reist
Noun[uredi]
Lua greška: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Related terms[uredi]
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Wolof[uredi]
Noun[uredi]
- Srpske imenice
- Međunarodni simbolis
- mul:Mathematical analysis
- Rime:Engleski/ɛz
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Canadian English
- American English
- Engleski informal terms
- Engleski clippings
- Jezički kod nedostaje/deftempboiler
- en:Computing
- Engleski terms with usage examples
- en:Role-playing games
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan termini sa navodima
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Galician izrazi nasleđeni od Latinski
- Galician pojmovi izvedeni iz Latinski
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician imenice
- Galician entries with topic categories using raw markup
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician terms with rare senses
- Galician dated terms
- Galician terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician noun plural forms
- Galician pluralia tantum
- gl:Meats
- Latinski pojmovi izvedeni iz Proto-Italic
- Latinski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Requests for native script for Old Persian terms
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ae
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/sa
- Latinski 1-syllable words
- Latinski terms with IPA pronunciation
- Latinski imenice
- Latinski reči u Meissner i Auden's frazeologiji
- Reference šabloni kojima nedostaje naslovni parametar
- Referentni šabloni bez parametara datuma ili godine
- Španski terms with IPA pronunciation
- Španski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Španski imenice
- Missing Spanish noun forms
- Španski entries with topic categories using raw markup
- Latin American Spanish
- Španski non-lemma forms
- Španski noun forms
- es:Meats
- Švedski non-lemma forms
- Švedski verb forms
- wo:Anatomy