res
res
Imenica
[uredi]res, m
Značenja:
- Oštrica kose. [1]
Primeri:
- Tȇško se kȍsī, mȏrām dòterati rȇs. Subotica [1]
- Nè vatā se kòsa tàko za rȇs. [2] Gospođinci Čurug Ravno Selo Žabalj [1]
Reference
[uredi]Napomene
[uredi]
Translingual
[uredi]Alternative forms
[uredi]Symbol
[uredi]res
English
[uredi]Pronunciation
[uredi]- Rime: -ɛz
Noun
[uredi]res (plural reses)
- (Canada, US, informal) Clipping of reservation.
- Sinonim: (Indian reserve or reservation) rez
- (Canada, South Africa) Clipping of residence.
- (computing) Clipping of resolution (of a computer display or image).
- Koordinatni termin: hi-res
- Can I get that in a higher res?
- Clipping of reservoir (from computer water cooling).
- (roleplaying games) Clipping of resurrection.
- Can I get a res please?
Verb
[uredi]Lua greška in Modul:en-headword at line 1139: Legacy parameter 1=es/ies/d no longer supported, just use 'en-verb' without params.
- (roleplaying games) short form of resurrect
- You have the skills, right? Res me please.
Anagrams
[uredi]Catalan
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]From Latinski rēs (“thing”). Compare Francuski rien.
Pronoun
[uredi]res
- nothing
- (in negative sentences) anything
- 2019 avgust 11, Gemma Sardà, “El meu veí el músic”, in La Vanguardia[1]:
- No sembla mai que vagi a un lloc concret a fer-hi res de concret. Es passeja.
- It never seems like he's going to a concrete place to do anything concrete there. He strolls.
Alternative forms
[uredi]Etymology 2
[uredi]Noun
[uredi]res
Further reading
[uredi]- “res” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “res” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “res” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “res” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[uredi]Etymology 1
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]res f (plural reses)
- head of quadrupedal cattle or game
- flock, herd; cattle
- 1355, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 168:
- os quaes me pagastes en dineiros et en res
- which you paid me in money and in cattle
- os quaes me pagastes en dineiros et en res
- 1355, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 168:
Pronoun
[uredi]res
- (rare or dated) nothing (in negative sentences)
- Non sei res diso. ― I know nothing about it.
- Sinonim: nada
Related terms
[uredi]Etymology 2
[uredi]Plural of re.
Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]res m pl
Etymology 3
[uredi]From Latinski renes (“kidneys”).
Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]res m pl
Derived terms
[uredi]Related terms
[uredi]References
[uredi]- “res” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “res” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “res” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
[uredi]Etymology
[uredi]From Proto-Italic *reis, from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Cognate to Old Persian [script needed] (rāy-, “paradise, wealth”), Avestan 𐬭𐬁𐬫 (rāy-, “paradise, wealth”), Sanskrt रै (raí, “property. wealth”), रयि (rayí, “stuff, material, property, goods”).
Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]res
- thing, object, matter, issue, affair, stuff
- Cato the Elder
- Rem tenē, verba sequentur
- Grasp the matter, the words will follow
- Rem tenē, verba sequentur
- Dīxit duās rēs eī rubōrī fuisse.
- He said that two things had abashed him.
- Cato the Elder
- state, republic, commonwealth
- Attributed to Ennius by Augustinus in De Civitate Dei; Book II, Chapter XXI
- Mōribus antīquīs rēs stat Rōmāna virīsque.
- The Roman state remains by means of its ancient customs and heroes.
- Mōribus antīquīs rēs stat Rōmāna virīsque.
- Attributed to Ennius by Augustinus in De Civitate Dei; Book II, Chapter XXI
- deed
Declension
[uredi]Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rēs | rēs |
Genitive | reī | rērum |
Dative | reī | rēbus |
Accusative | rem | rēs |
Ablative | rē | rēbus |
Vocative | rēs | rēs |
Derived terms
[uredi]- rēapse
- reus
- rēcula/ rēscula
- rem acū tetigistī
- rēs, nōn verba (“actions speak louder than words”)
- reālis
- rēs adiūdicāta
- rēs prīvāta
- rēs publica
- rēs iūdicāta
- in mediās rēs
Descendants
[uredi]- Katalonski: res
- Engleski: ad rem, foedus rerum, in medias res, in re, in rem, re, real, really, rebus, res judicata, res ipsa loquitur
- Franco-Provençal: ren (in quôqua ren, "something")
- Francuski: rien
- Galician: res, ren
References
[uredi]- “res”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “res”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- res in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- res in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:data tables/dataM48' not found.
- “res”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- res in Ramminger, Johann (2016 jul 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
- “res”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish
[uredi]Pronunciation
[uredi]- (Castilian) (deprecated use of
|lang=
parameter) Lua greška in Modul:IPA at line 503: Invalid IPA: replace F with ɸ, : with ː, R with ʀ i u with y. - (Latin America) (deprecated use of
|lang=
parameter) Lua greška in Modul:IPA at line 503: Invalid IPA: replace : with ː, L with ʟ i g with ɡ.
Etymology 1
[uredi]Noun
[uredi]res f (plural reses)
- head of quadrupedal cattle or game
- (Latin America) bovine animal
Derived terms
[uredi]Etymology 2
[uredi]Plural of re.
Noun
[uredi]res m pl
Further reading
[uredi]- “res” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
[uredi]Verb
[uredi]res
- imperative of resa
Anagrams
[uredi]Westrobothnian
[uredi]Etymology
[uredi]cf Old Norse hreistr, Norveški reist
Noun
[uredi]Lua greška in Modul:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Related terms
[uredi]- Lua greška in Modul:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
- Lua greška in Modul:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
- Lua greška in Modul:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Wolof
[uredi]Noun
[uredi]- Stranice sa greškama u skripti
- Srpske imenice
- Međunarodni simboli
- Strane sa 12 unosa
- Strane sa language headings in the wrong order
- Strane sa nonstandard language headings
- mul:Mathematical analysis
- Rime:Engleski/ɛz
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Canadian English
- American English
- Engleski informal terms
- Engleski clippings
- en:Computing
- Engleski terms with usage examples
- en:Role-playing games
- Katalonski termini sa IPA izgovorom
- Katalonski izrazi nasleđeni od Latinski
- Katalonski termini izvedeni od Latinski
- Katalonski pronoun
- Katalonski terms with navods
- Katalonski noun form
- Galician izrazi nasleđeni od Latinski
- Galician termini izvedeni od Latinski
- Galician termini sa IPA izgovorom
- Galician imenice
- Galician pronoun
- Galician terms with rare senses
- Galician dated terms
- Galician terms with usage examples
- Galician noun plural form
- Galician pluralia tantum
- gl:Meats
- Latinski termini izvedeni od Proto-Italic
- Latinski termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Requests for native script for Old Persian terms
- Avestan terms with non-redundant manual transliterations
- Sanskrt terms with non-redundant manual transliterations
- Latinski 1-slog reči
- Latinski termini sa IPA izgovorom
- Latinski imenice
- Latinski reči u Meissner i Auden's frazeologiji
- Španski termini izvedeni od Latinski
- Španski imenice
- Španski countable nounm
- Španski nounm with red links in their headword lines
- Latin American Spanish
- Španski noun form
- es:Meats
- Švedski verb form
- wo:Anatomy