pitom

pitom

pitom (srpski, ćir. pitom)[uredi]

Kategorije: rib. ob. past.


Oblici:

  1. -a, -o [1]

Značenja:

  1. Koji živi uz ljude, koji se dȃ hraniti, negovati (o životinjama). [1]
  2. Riba odgajana u ribnjaku. [1]
  3. Svinja koja se lako uhrani. [2] [3] Višnjićevo Bačinci Erdevik Ležimir Šuljam Klenak Voganj Vrdnik Jarak Platičevo Grabovci Bukovac Prhovo Golubinci Belegiš[1]
  4. Pčela koja ima pozitivne osobine. [4] Neštin Bešenovo Srbobran Kać Bašaid[1]
  5. Isto. Bačka Palanka[1]
  6. Kultivisan, koji sade ljudi (o biljkama). [1]
  7. Odgajena kalemljena loza. Sremski Karlovci Subotica[1]

Primeri:

  1. Jȃ vòlijem dȉvjače jȅsti nego pìtomo. [5] Begeč [1]
  2. Šaran i divlji a pitomi naročito, oni tražidu topliju vodu. Morović [1]
  3. Ali šaren ima i koji nema krljušti: ovi ranjeni, pitomi... ti ima goli... Isto je šaren, samo je pitoma riba. [6] Čenta [1]


Izrazi:

  1. Došli divlji pa oteralipitome [1]
  2. ˜ ko ovca Jasenovo [1]
  3. kada prisutni gost ustaje i odlazi zbog dolaska novih gostiju’ [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Žarko Bošnjaković, Pastirska terminologija Srema. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1985, 174 str.
  3. Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
  4. Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  5. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 150.
  6. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.

Napomene[uredi]