lit
Translingual
[uredi]Symbol
[uredi]lit
English
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]Alteration of earlier light, from Srednji Engleski lighte, from Stari Engleski līhtte, first and third person singular preterite of līhtan (“to light”)) by analogy with bit. More at light; compare fit (“fought”).
Verb
[uredi]lit
- simple past and past [[Dodatak:Rečnik#participle|participle]] of light (“illuminate; start a fire; etc”)
- simple past and past [[Dodatak:Rečnik#participle|participle]] of light (“alight: land, come down on”)
- 1896, Florence Merriam Bailey, A-birding on a Bronco, page 87:
- […] but finally [the bird] came to the tree and, after edging along falteringly, lit on a branch above them.
Verb
[uredi]lit (third-person singular simple present lits, present participle litting, simple past and past participle litted)
- (US, dialectal) To run or light (alight).
- 1988 april 8, Grant Pick, “Johnny Washington's Life”, in Chicago Reader[1]:
- With that the kid lits off down the street, and, what do you know!
Adjective
[uredi]lit (comparative more lit, superlative most lit)
- Illuminated.
- Sinonimi: lighted, luminous, Thesaurus:illuminated, Thesaurus:shining
- He walked down the lit corridor.
- (slang) Drunk, intoxicated; under the influence of drugs or alcohol.
- Sinonimi: stoned, Thesaurus:stoned, Thesaurus:drunk
- 1932, Hart Crane, letter, 16 February:
- True to my word last night, I got very lit.
- (slang, usually of a female) Sexually aroused, (especially) visibly so.
- Sinonim: Thesaurus:randy
- (slang) Exciting, captivating; fun.
- 2017 November, Justin Allec, Adrian Lysenko, Kirsti Salmi, “Sounds of the City: Part VI”, in The Walleye, page 8:
- DJ sets so lit the dance floor's dripping with sweat?
- 2018 jul 4, James Courtney, “Music Picks”, in San Antonio Current, page 39:
- If indie punk, pop-punk, post-punk, and emo happen to be your bag, this early-week show at Paper Tiger is gonna be lit.
- 2018 decembar 27, Shan Kekahuna, “Hau'oli Makahiki Hou!”, in MauiTime, page 17:
- New Year's Eve is once a year and it's gonna be lit.
- This party is gonna be lit.
- (slang) Excellent, fantastic; cool.
- Sinonim: Thesaurus:excellent
- 2017 jun 8, “Out with the old, in with the new”, in Dundrum Gazette, page 18:
- […] will keep your feet looking lit this summer thanks to the Trainer Exchange.
- 2019, "Top 10 Plastic Surgeons in Manhattan", Art Bodega Magazine, December/January 2019:
- At his Upper East Side office, the talented doctor has a very lit and elegant office, where art canvasses the walls.
- 2019 October, Alice Ridley, “Letter from the Editor”, in Connect Magazine, page 4:
- The fourth article is all about autumnal leaf photography tips to get our Instagram photos looking lit.
- Those jeans are lit.
Derived terms
[uredi]Translations
[uredi]
|
|
Etymology 2
[uredi]From Srednji Engleski lit, lut, from Stari Engleski lȳt (“little, few”), from Pra-Germanski *lūtilaz (“little, small”), from Proto-Indo-European *lewd- (“to cower, hunch over”). Cognate with Old Saxon lut (“little”), Middle High German lützen (“to make small or low, decrease”). More at little.
Adjective
[uredi]lit (comparative litter or more lit, superlative littest or most lit)
Noun
[uredi]lit (uncountable)
Related terms
[uredi]Etymology 3
[uredi]From Srednji Engleski lit, from Old Norse litr (“colour, dye, complexion, face, countenance”), from Pra-Germanski *wlitiz, *wlitaz (“sight, face”), from Proto-Indo-European *wel- (“to see”). Cognate with Icelandic litur (“colour”), Stari Engleski wlite (“brightness, appearance, form, aspect, look, countenance, beauty, splendor, adornment”), Stari Engleski wlītan (“to gaze, look, observe”).
Noun
[uredi]lit (uncountable)
Derived terms
[uredi]Etymology 4
[uredi]From Srednji Engleski litten, liten, from Old Norse lita (“to colour”), from litr (“colour”). See above.
Verb
[uredi]lit (third-person singular simple present lits, present participle litting, simple past and past participle litted)
- (transitive) To colour; dye.
Etymology 5
[uredi]Short for literature.
Noun
[uredi]lit (uncountable)
- Clipping of literature.
- Do we have any lit homework tonight?
Derived terms
[uredi]See also
[uredi]- wagon-lit (etymologically unrelated)
Anagrams
[uredi]Czech
[uredi]Pronunciation
[uredi]Participle
[uredi]lit
- masculine singular passive [[Dodatak:Rečnik#participle|participle]] of lít
Faroese
[uredi]Etymology
[uredi]From the verb líta (‘to view’).
Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]lit n (genitive singular lits, uncountable)
Declension
[uredi]Synonyms
[uredi]- eygnabrá (wink)
Derived terms
[uredi]- andlit (face)
- álit (trust)
- eftirlit (control)
- fyrilit (caution)
- innlit (insight)
- útlit (outlook)
- yvirlit (overview, summary)
French
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]Nasleđeno od Stari Francuski lit, from Latinski lectus.
Noun
[uredi]lit m (plural lits)
- bed
- Sinonim: (colloquial) plumard
- Où est-il? Il dort dans son lit. ― Where is he? He's sleeping in his bed.
Derived terms
[uredi]Etymology 2
[uredi]See the etymology of the main entry.
Verb
[uredi]lit
- third-person singular present indicative of lire
- Jean lit très souvent. ― Jean reads very often.
Further reading
[uredi]- “lit”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic
[uredi]Noun
[uredi]lit
- [[Dodatak:Rečnik#indefinite|indefinite]] accusative/dative singular of litur
Lashi
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]lit
References
[uredi]Middle English
[uredi]Noun
[uredi]lit
- Alternative form of light
Norman
[uredi]Noun
[uredi]lit m (plural lits)
- Alternative form of llit (“bed”)
Norwegian Nynorsk
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]Noun
[uredi]- trust
- Eg set min lit til Gud.
- I put my trust in God.
Etymology 2
[uredi]Verb
[uredi]lit
- present [[Dodatak:Rečnik#tense|tense]] of lite
- imperative of lite
Etymology 3
[uredi]Noun
[uredi]lìt m (definite singular lìten, indefinite plural lìter or lìtir, definite plural lìterne or lìtine)
- form removed with the spelling reform of 1917; superseded by let
References
[uredi]Anagrams
[uredi]Old French
[uredi]Etymology
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]lit m (oblique plural liz or litz, nominative singular liz or litz, nominative plural lit)
Descendants
[uredi]Old Norse
[uredi]Etymology
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]lit n
Related terms
[uredi]- líta (“to see”)
References
[uredi]- J.Fritzners ordbok over Det gamle norske sprog, dvs. norrøn ordbok ("J.Fritnzer's dictionary of the old Norwegian language, i.e. Old Norse dictionary"), on lit.
Anagrams
[uredi]Polish
[uredi]Pronunciation
[uredi]Etymology 1
[uredi]Pozajmljeno od New Latin lithium, from Antički Grčki λίθος (líthos).
Noun
[uredi]Hemijski element | |
---|---|
Li | |
Prethodni: hel (He) | |
Sledeći: beryl (Be) |
lit m inan
- lithium
- (informal) lithium carbonate Galicijski
Declension
[uredi]Etymology 2
[uredi]Pozajmljeno od Lithuanian litas.
Noun
[uredi]lit ?
- (historical) litas Galicijski
Declension
[uredi]Further reading
[uredi]- lit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- lit in Polish dictionaries at PWN
Scottish Gaelic
[uredi]Noun
[uredi]lit f
Sumbawa
[uredi]Noun
[uredi]lit
Swedish
[uredi]Noun
[uredi]lit c
Declension
[uredi]Synonyms
[uredi]See also
[uredi]Volapük
[uredi]Etymology
[uredi]Borrowed from Nemački Licht and Engleski light.
Noun
[uredi]lit (nominative plural lits)
- light
- 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: V:
- Binols lit vola. Zif, kel topon löpo su bel, no kanon binön klänedik.
- You are light for the world. A city built on a hill-top cannot be hidden.
- illumination
Declension
[uredi]Zay
[uredi]Noun
[uredi]lit
- tree-bark
References
[uredi]- Initial SLLE Survey of the Zway Area by Klaus Wedekind and Charlotte Wedekind
- Međunarodni simboli
- Međunarodni terms with redundant script codes
- Strane sa 18 unosa
- Strane sa language headings in the wrong order
- Strane sa nonstandard language headings
- Engleski 1-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/ɪt
- Rime:Engleski/ɪt/1 slog
- Engleski izrazi nasleđeni od Srednji Engleski
- Engleski termini izvedeni od Srednji Engleski
- Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Engleski verb form
- Engleski terms with navods
- Engleski glagoli
- Engleski dialectal terms
- Engleski pridevi
- Engleski terms with usage examples
- Engleski slang
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Danskim prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Makedonskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Sicilianm prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Zahtevi za prevode u Afrikanski
- Zahtevi za prevode u Albanski
- Zahtevi za prevode u Bugarski
- Zahtevi za prevode u Katalonski
- Zahtevi za prevode u Češki
- Zahtevi za prevode u Danski
- Zahtevi za prevode u Holandski
- Zahtevi za prevode u Francuski
- Zahtevi za prevode u Nemački
- Zahtevi za prevode u Hebrejski
- Zahtevi za prevode u Hindi
- Zahtevi za prevode u Mađarski
- Zahtevi za prevode u Icelandic
- Zahtevi za prevode u Indonesian
- Zahtevi za prevode u Italijanski
- Zahtevi za prevode u Japanski
- Zahtevi za prevode u Kazakh
- Zahtevi za prevode u Korejski
- Zahtevi za prevode u Lithuanian
- Zahtevi za prevode u Makedonski
- Zahtevi za prevode u Malajski
- Zahtevi za prevode u Norveški
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Zahtevi za prevode u Portugalski
- Pojmovi sa Rumunskim prevodima
- Zahtevi za prevode u Ruski
- Zahtevi za prevode u Srpskohrvatski
- Zahtevi za prevode u Slovački
- Zahtevi za prevode u Slovenski
- Zahtevi za prevode u Španski
- Zahtevi za prevode u Švedski
- Zahtevi za prevode u Tagalog
- Zahtevi za prevode u Turski
- Zahtevi za prevode u Ukrajinski
- Pojmovi sa Vijetnamskim prevodima
- Engleski termini izvedeni od Pra-Germanski
- Engleski termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Engleski terms with obsolete senses
- Engleski imenice
- Engleski uncountable nouns
- Engleski termini izvedeni od Old Norse
- Engleski transitive verbs
- Engleski clippings
- Češki termini sa IPA izgovorom
- Češki past passive participle
- Faroese termini sa IPA izgovorom
- Faroese imenice
- Faroese neuter nouns
- Faroese uncountable nouns
- Farski imenice
- Francuski 1-slog reči
- Francuski termini sa IPA izgovorom
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski terms with homophones
- Francuski izrazi nasleđeni od Stari Francuski
- Francuski termini izvedeni od Stari Francuski
- Francuski izrazi nasleđeni od Latinski
- Francuski termini izvedeni od Latinski
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- Francuski imenice with red links in their headword lines
- Francuski terms with usage examples
- Francuski verb form
- Icelandic noun form
- Lashi termini sa IPA izgovorom
- Lashi noun
- Lashi terms in nonstandard scripts
- Srednji Engleski noun
- Norman imenice
- Norveški termini sa IPA izgovorom
- Norwegian Nynorsk termini izvedeni od Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk verb form
- Norwegian Nynorsk links with redundant target parameters
- Norwegian Nynorsk noun
- Norwegian Nynorsk words that are no longer standard
- Stari Francuski izrazi nasleđeni od Latinski
- Stari Francuski termini izvedeni od Latinski
- Stari Francuski termini sa IPA izgovorom
- Stari Francuski imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- Requests for etymologies in Old Norse entries
- Old Norse termini sa IPA izgovorom
- Requests for audio pronunciation in Old Norse entries
- Old Norse leme
- Old Norse nouns
- Old Norse neuter nouns
- Poljski 1-slog reči
- Poljski termini sa IPA izgovorom
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Poljski/it
- Rime:Poljski/it/1 slog
- Poljski terms with homophones
- Poljski izrazi pozajmljeni od New Latin
- Poljski termini izvedeni od New Latin
- Poljski termini izvedeni od Antički Grčki
- pl:Hemijski elementi
- Poljski imenice
- Polish masculine nouns
- Poljski informal terms
- Polish singularia tantum
- Poljski izrazi pozajmljeni od Lithuanian
- Poljski termini izvedeni od Lithuanian
- Polish nouns lacking gender
- Requests for gender in Poljski entries
- Poljski terms with historical senses
- pl:Alkali metals
- pl:Historical currencies
- pl:History of Lithuania
- Scottish Gaelic noun form
- Sumbawa noun
- Švedski imenice
- Švedski common-gender imenice
- Volapük izrazi pozajmljeni od Nemački
- Volapük termini izvedeni od Nemački
- Volapük izrazi pozajmljeni od Engleski
- Volapük termini izvedeni od Engleski
- Volapük imenice
- Volapük terms with navods
- Zay noun
- Zay terms in nonstandard scripts