lit
Translingual[uredi]
Symbol[uredi]
lit
English[uredi]
Pronunciation[uredi]
Etymology 1[uredi]
From Middle English lihte, from Old English līhtte, first and third person singular preterit of līhtan (“to light”). More at light.
Verb[uredi]
lit
- simple past tense and past participle of light (“illuminate; start a fire; etc”)
- simple past tense and past participle of light (“alight: land, come down on”)
- 1896, Florence Merriam Bailey, A-birding on a Bronco, strana 87:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Verb[uredi]
lit
- (US, dialectal) To run or light (alight).
- 1988, April 8, “Grant Pick”, in Johnny Washington's Life[1]:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Adjective[uredi]
lit (comparative more lit, superlative most lit)
- Illuminated.
- Sinonims: lighted, luminous, Thesaurus:illuminated, Thesaurus:shining
- He walked down the lit corridor.
- (slang) Intoxicated or under the influence of drugs.
- Sinonims: stoned, Thesaurus:stoned, Thesaurus:drunk
- (slang) Sexually aroused (usually of a female), especially visibly sexually aroused.
- Sinonim: Thesaurus:randy
- (slang) Exciting, captivating; fun.
- 2017, Justin Allec, Adrian Lysenko, & Kirsti Salmi, "Sounds of the City: Part VI", The Walleye, November 2017, page 8:
- DJ sets so lit the dance floor's dripping with sweat?
- 2018, James Courtney, "Music Picks", San Antonio Current, 4 July 2018, page 39:
- If indie punk, pop-punk, post-punk, and emo happen to be your bag, this early-week show at Paper Tiger is gonna be lit.
- 2018, Shan Kekahuna, "Hau'oli Makahiki Hou!", MauiTime, 27 December 2018, page 17:
- New Year's Eve is once a year and it's gonna be lit.
- This party is gonna be lit.
- 2017, Justin Allec, Adrian Lysenko, & Kirsti Salmi, "Sounds of the City: Part VI", The Walleye, November 2017, page 8:
- (slang) Excellent, fantastic; cool.
- Sinonim: Thesaurus:excellent
- 2017, "Out with the old, in with the new", Dundrum Gazette, 8 June 2017, page 18:
- […] will keep your feet looking lit this summer thanks to the Trainer Exchange.
- 2019, "Top 10 Plastic Surgeons in Manhattan", Art Bodega Magazine, December/January 2019:
- At his Upper East Side office, the talented doctor has a very lit and elegant office, where art canvasses the walls.
- 2019, Alice Ridley, "Letter from the Editor", Connect Magazine, October 2019, page 4:
- The fourth article is all about autumnal leaf photography tips to get our Instagram photos looking lit.
- Those jeans are lit.
Derived terms[uredi]
Translations[uredi]
Etymology 2[uredi]
From Middle English lit, lut, from Old English lȳt (“little, few”), from Proto-Germanic *lūtilaz (“little, small”), from Proto-Indo-European *lewd- (“to cower, hunch over”). Cognate with Old Saxon lut (“little”), Middle High German lützen (“to make small or low, decrease”). More at little.
Adjective[uredi]
lit (comparative litter or more lit, superlative littest or most lit)
Noun[uredi]
lit (uncountable)
Related terms[uredi]
Etymology 3[uredi]
From Middle English lit, from Old Norse litr (“colour, dye, complexion, face, countenance”), from Proto-Germanic *wlitiz, *wlitaz (“sight, face”), from Proto-Indo-European *wel- (“to see”). Cognate with Icelandic litur (“colour”), Old English wlite (“brightness, appearance, form, aspect, look, countenance, beauty, splendor, adornment”), Old English wlītan (“to gaze, look, observe”).
Noun[uredi]
lit (uncountable)
Derived terms[uredi]
Etymology 4[uredi]
From Middle English litten, liten, from Old Norse lita (“to colour”), from litr (“colour”). See above.
Verb[uredi]
lit
- (transitive) To colour; dye.
Etymology 5[uredi]
Short for literature.
Noun[uredi]
lit (uncountable)
- Clipping of literature.
- Do we have any lit homework tonight?
Derived terms[uredi]
Anagrams[uredi]
Faroese[uredi]
Etymology[uredi]
From the verb líta (‘to view’)
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
lit n (genitive singular lits, uncountable)
Declension[uredi]
Synonyms[uredi]
- eygnabrá (wink)
Derived terms[uredi]
- andlit (face)
- álit (trust)
- eftirlit (control)
- fyrilit (caution)
- innlit (insight)
- útlit (outlook)
- yvirlit (overview, summary)
French[uredi]
Etymology[uredi]
From Old French lit, from Latinski lectus.
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
lit m (plural lits)
- bed
- Où est-il? Il dort dans son lit. ― Where is he? He's sleeping in his bed.
Derived terms[uredi]
Verb[uredi]
lit
- treće lice jednine prezenta indikativa of lire
- Jean lit très souvent. ― Jean reads very often.
Further reading[uredi]
- “lit” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Icelandic[uredi]
Noun[uredi]
lit
- neodređenog vida akuzativa/dativa jednine of litur
Lashi[uredi]
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
lit
References[uredi]
Middle English[uredi]
Noun[uredi]
lit
- Alternative form of light
Norman[uredi]
Noun[uredi]
lit m (plural lits)
- Alternative form of llit (“bed”)
Norwegian Nynorsk[uredi]
Pronunciation[uredi]
Etymology 1[uredi]
Noun[uredi]
- trust
- Eg set min lit til Gud.
- I put my trust in God.
Etymology 2[uredi]
Verb[uredi]
lit
Etymology 3[uredi]
lìt m (definite singular lìten, indefinite plural lìter or lìtir, definite plural lìterne or lìtine)
- form removed with the spelling reform of 1917; superseded by let
References[uredi]
Anagrams[uredi]
Old French[uredi]
Etymology[uredi]
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
lit m (oblique plural liz or litz, nominative singular liz or litz, nominative plural lit)
Descendants[uredi]
- French: lit
Old Norse[uredi]
Noun[uredi]
lit n
Related terms[uredi]
- líta (“to see”)
References[uredi]
- J.Fritzners ordbok over Det gamle norske sprog, dvs. norrøn ordbok ("J.Fritnzer's dictionary of the old Norwegian language, i.e. Old Norse dictionary"), on lit.
Anagrams[uredi]
Polish[uredi]
Pronunciation[uredi]
Etymology 1[uredi]
Pozajmljeno od New Latin lithium, from Antički Grčki λίθος (líthos).
Noun[uredi]
Hemijski element | |
---|---|
Li | |
Prethodni: hel (He) | |
Sledeći: beryl (Be) |
lit m inan
- lithium
- (informal) lithium carbonate, a drug used in the treatment of bipolar disorder
Declension[uredi]
Etymology 2[uredi]
Pozajmljeno od Lithuanian litas.
Noun[uredi]
lit m anim
- litas Galicijski
Declension[uredi]
Further reading[uredi]
- lit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- lit in Polish dictionaries at PWN
Scottish Gaelic[uredi]
Noun[uredi]
lit f
- genitiva jednine of lite
Sumbawa[uredi]
Noun[uredi]
lit
Swedish[uredi]
Noun[uredi]
lit c
Declension[uredi]
Synonyms[uredi]
See also[uredi]
Volapük[uredi]
Etymology[uredi]
Borrowed from Nemački Licht and Engleski light.
Noun[uredi]
lit (nominative plural lits)
Declension[uredi]
Westrobothnian[uredi]
Verb[uredi]
Lua greška: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).. trust, obey, follow someone’s advice
- Lit meg; ji val int ångerköft
- Follow my advice, you will not regret the purchase.
- Lit meg; ji val int ångerköft
Derived terms[uredi]
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Verb[uredi]
Lua greška: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).. be expensive, heavy; strain
- Hä lit på tulumodä
- It tries the patience.
- Hä lit på tulumodä
Zay[uredi]
Noun[uredi]
lit
- tree-bark
References[uredi]
- Initial SLLE Survey of the Zway Area by Klaus Wedekind and Charlotte Wedekind
- Međunarodni simbolis
- Engleski 1-syllable words
- Engleski terms with IPA pronunciation
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/ɪt
- Rime:Engleski/ɪt/1 slog
- Engleski pojmovi izvedeni iz Middle English
- Engleski pojmovi izvedeni iz Old English
- Engleski non-lemma forms
- Engleski verb forms
- Engleski verb simple past forms
- Engleski past participles
- Engleski termini sa navodima
- Engleski glagoli
- Engleski dialectal terms
- Engleski pridevi
- Engleski terms with usage examples
- Engleski slang
- Finski redlinks
- Finski redlinks/t+
- Italijanski redlinks
- Italijanski redlinks/t+
- Portugalski redlinks
- Portugalski redlinks/t+
- Ruski redlinks
- Ruski redlinks/t+
- Španski redlinks
- Španski redlinks/t+
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Germanic
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Engleski terms with obsolete senses
- Engleski imenice
- Engleski uncountable nouns
- Engleski pojmovi izvedeni iz Old Norse
- Engleski transitive verbs
- Engleski clippings
- Jezički kod nedostaje/deftempboiler
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese imenices
- Faroese neuter nouns
- Faroese uncountable nouns
- Farski imenice
- Francuski izrazi nasleđeni od Old French
- Francuski pojmovi izvedeni iz Old French
- Francuski izrazi nasleđeni od Latinski
- Francuski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Francuski 1-syllable words
- Francuski terms with IPA pronunciation
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski terms with homophones
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- Francuski imenice with red links in their headword lines
- Francuski terms with redundant head parameter
- Francuski terms with usage examples
- Francuski non-lemma forms
- Francuski verb forms
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norman imenices
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk pojmovi izvedeni iz Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk words that are no longer standard
- Old French izrazi nasleđeni od Latinski
- Old French pojmovi izvedeni iz Latinski
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse neuter nouns
- Poljski 1-syllable words
- Poljski terms with IPA pronunciation
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Poljski/it
- Rime:Poljski/it/1 slog
- Poljski termini pozajmljeni od New Latin
- Poljski pojmovi izvedeni iz New Latin
- Poljski pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- pl:Hemijski elementi
- Poljski imenice
- Polish masculine nouns
- Poljski informal terms
- Polish singularia tantum
- Poljski termini pozajmljeni od Lithuanian
- Poljski pojmovi izvedeni iz Lithuanian
- pl:Alkali metals
- pl:Currencies
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Sumbawa lemmas
- Sumbawa nouns
- Švedski imenices
- Volapük termini pozajmljeni od Nemački
- Volapük pojmovi izvedeni iz Nemački
- Volapük termini pozajmljeni od Engleski
- Volapük pojmovi izvedeni iz Engleski
- Volapük imenices
- Zay lemmas
- Zay nouns