dei
Basque
[uredi]Noun
[uredi]Bourguignon
[uredi]Etymology
[uredi]Noun
[uredi]dei m (plural deis, feminine déôsse)
- a god
See also
[uredi]- Dei, the monotheist God of the Bible
Catalan
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]dei f (plural deis)
Edopi
[uredi]Noun
[uredi]dei
Further reading
[uredi]- Heljä & Duane Clouse, Kirikiri and the Western Lakes Plains Languages (1993)
Galician
[uredi]Verb
[uredi]dei
- first-person singular [[Dodatak:Rečnik#preterite|preterite]] indicative of dar
Ido
[uredi]Noun
[uredi]dei
Italian
[uredi]Etymology 1
[uredi]Derived from di (“of”, possession preposition) + i (“the”, definite masculine plural article)
Alternative forms
[uredi]- de' (truncation)
Pronunciation
[uredi]Contraction
[uredi]dei
Etymology 2
[uredi]See the etymology of the main entry.
Alternative forms
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]dei m pl (archaic dii)
Usage notes
[uredi]The form of the definite article used with this word is gli.
- Gli dei sono scontenti. ― The gods are displeased.
Etymology 3
[uredi]See the etymology of the main entry.
Pronunciation
[uredi]Verb
[uredi]dei
Japanese
[uredi]Romanization
[uredi]dei
Latin
[uredi]Noun
[uredi]deī
Verb
[uredi]deī
Lindu
[uredi]Noun
[uredi]dei
Low German
[uredi]Alternative forms
[uredi]Pronunciation
[uredi]Article
[uredi]dei
- Alternative form of de
Mandarin
[uredi]Romanization
[uredi]dei
- Nonstandard spelling of dēi.
- Nonstandard spelling of děi.
Usage notes
[uredi]- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
[uredi]Etymology 1
[uredi]From Stari Engleski dæġ.
Noun
[uredi]dei
- Alternative form of day
Etymology 2
[uredi]Pronoun
[uredi]dei
- Alternative form of þei
Etymology 3
[uredi]From Stari Francuski de.
Noun
[uredi]dei
- Alternative form of dee
Navajo
[uredi]Adverb
[uredi]dei
Related terms
[uredi]Norwegian Nynorsk
[uredi]Etymology
[uredi]Pronunciation
[uredi]Article
[uredi]dei
Pronoun
[uredi]dei (genitive deira)
See also
[uredi]Nominative | Objective case | Genitive/Possessive pronoun | |
---|---|---|---|
Singular | |||
First person | eg, je1 | meg | min, mi, mitt, mine |
Second person | du | deg | din, di, ditt, dine |
Third person m | han | han, honom2 | hans |
Third person f | ho | ho, henne | hennar, hennes1 |
Third person n | det, dat3 | det, dat3 | dess 4 |
Plural | |||
First person | me, vi | oss | vår m |
Second person | de, dokker | dykk, dokker | dykkar, dokkar |
Third person | dei | dei, deim2 | deira, deires1 |
Notes | |||
1No longer part of the official written norm. These non-traditional forms were added to the norm to either approach the Samnorsk ideal or certain dialects. | |||
2Traditional forms that are no longer part of the official written norm. Now primarily used in Høgnorsk texts. | |||
3Never part of official Nynorsk/Landsmål. Primarily used before Landsmål received an official written norm. | |||
4Rare or literary |
References
[uredi]- “dei” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
[uredi]Noun
[uredi]dei m (oblique plural deis, nominative singular deis, nominative plural dei)
- (Anglo-Norman) Alternative form of doit (finger)
- circa 1150, Thomas d'Angleterre, Le Roman de Tristan, pages 164 (of the Champion Classiques edition, →ISBN 2-7453-0520-4, line 1980:
- Un anel d'or trait de sun dei
- she removed a gold ring from her finger
Old Frisian
[uredi]Alternative forms
[uredi]Etymology
[uredi]From Pra-Germanski *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”).
Noun
[uredi]Inflection
[uredi]Descendants
[uredi]Pennsylvania German
[uredi]Etymology
[uredi]Compare Nemački dein, Engleski thy.
Adjective
[uredi]dei
- (possessive) your
Inflection
[uredi]masculine | feminine | neuter | plural | |
---|---|---|---|---|
nominative and accusative |
dei | dei | dei | dei |
dative | deim | deinre | deim | deine |
Portuguese
[uredi]Verb
[uredi]dei
- first-person singular [[Dodatak:Rečnik#preterite|preterite]] indicative of dar
Scots
[uredi]Alternative forms
[uredi]- dee (more common)
Verb
[uredi]dei (third-person singular present deis, present participle deiin, past deid, past participle deed)
- (South Scots) to die
Sicilian
[uredi]Alternative forms
[uredi]Noun
[uredi]dei m
Sranan Tongo
[uredi]Etymology
[uredi]Pronunciation
[uredi]Noun
[uredi]dei
Derived terms
[uredi]Welsh
[uredi]Alternative forms
[uredi]Pronunciation
[uredi]Verb
[uredi]dei
Mutation
[uredi]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
dei | ddei | nei | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Noun
[uredi]dei
- Soft mutation of tei.
Mutation
[uredi]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tei | dei | nhei | thei |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
West Frisian
[uredi]Etymology
[uredi]From Old Frisian dei, from Pra-Germanski *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”).
Noun
[uredi]dei c (plural dagen)
Derived terms
[uredi]Further reading
[uredi]- “dei”, in Wurdboek fan de Fryske taal[1] (in Holandski), 2011
- Bourguignon izrazi nasleđeni od Latinski
- Bourguignon termini izvedeni od Latinski
- Bourguignon noun
- Strane sa 24 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- Katalonski termini sa IPA izgovorom
- Katalonski imenice
- Katalonski countable nounm
- Katalonski nounm with red links in their headword lines
- Katalonski feminine nounm with no feminine ending
- Edopi noun
- Galician verb form
- Ido noun form
- Italijanski 1-slog reči
- Italijanski termini sa IPA izgovorom
- Italijanski contraction
- Italijanski noun plural form
- Italijanski terms with usage examples
- Italijanski verb form
- Italijanski terms with archaic senses
- Japanski romanizacija
- Japanski terms with non-redundant manual script codes
- Latinski non-lemma forme
- Latinski noun forms
- Latinski verb forms
- Lindu noun
- Lindu terms in nonstandard scripts
- Low German termini sa IPA izgovorom
- Low German article
- Mandarin non-lemma forme
- Mandarin pinyin
- Mandarin unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Mandarin nonstandard forms
- Srednji Engleski izrazi nasleđeni od Stari Engleski
- Srednji Engleski termini izvedeni od Stari Engleski
- Srednji Engleski noun
- Srednji Engleski izrazi pozajmljeni od Old Norse
- Srednji Engleski termini izvedeni od Old Norse
- Srednji Engleski pronoun
- Srednji Engleski izrazi pozajmljeni od Stari Francuski
- Srednji Engleski termini izvedeni od Stari Francuski
- Navajo adverb
- Norwegian Nynorsk izrazi nasleđeni od Old Norse
- Norwegian Nynorsk termini izvedeni od Old Norse
- Norwegian Nynorsk termini sa IPA izgovorom
- Norwegian Nynorsk article
- Norwegian Nynorsk pronoun
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Stari Francuski imenice
- Stari Francuski masculine imenice
- Anglo-Norman Old French
- Stari Francuski terms with navods
- fro:Anatomy
- Old Frisian izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Old Frisian termini izvedeni od Pra-Germanski
- Old Frisian termini izvedeni od Proto-Indo-European
- Pennsylvania German adjective
- Portugalski verb form
- Škotski glagoli
- Sicilian noun plural form
- Sranan Tongo termini izvedeni od Engleski
- Sranan Tongo termini sa IPA izgovorom
- Sranan Tongo noun
- srn:Time
- Velški termini sa IPA izgovorom
- Velški verb form
- Velški colloquialisms
- Velški mutated noun
- Velški soft-mutation forms
- West Frisian izrazi nasleđeni od Old Frisian
- West Frisian termini izvedeni od Old Frisian
- West Frisian izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- West Frisian termini izvedeni od Pra-Germanski
- West Frisian termini izvedeni od Proto-Indo-European
- West Frisian imenice
- Pages using bad params when calling Template:cite-old