شَايٌ
Appearance
شَايٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
/ | / | شَايٌ | Nominativ |
/ | / | شايٍ | Genitiv |
/ | / | شايً | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
/ | / | الشَّايُ | Nominativ |
/ | / | الشَّايِ | Genitiv |
/ | / | الشَّايَ | Akuzativ |
Koren:
Izgovor:
Značenja:
- čaj
Poreklo:
- U Centralnoj Aziji, mandarinska reč „cha“ evoluirala je u persijsku reč چای (čāī), a zatim se trgovinom i širenjem persijskog uticaja proširila arapskim svetom.
Primeri:
Sinonimi:
- تَاي - zeleni čaj (magrepski dij.)
Suprotne reči:
- قَهْوَةٌ - kafa
Izreke i poslovice:
- .ثَلاثُ أَيَامٍ دُونَ طَعَامٍ أَفْضَلُ مِن يَوْمٍ وَاحِدٍ دُونَ الشَايِ
- Bolje tri dana bez hrane, nego jedan bez čaja.
Asocijacije:
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|