رَخِيصٌ
Appearance
رَخِيصٌ (arapski)
rod prideva | |||
---|---|---|---|
muški | ženski | ||
رَخِيصٌ | رَخِيصَةٌ | ||
*Napomena |
Izgovor:
Značenja:
- jeftin
- mek
- nizak
- prost
- glup
- bezvredna stvar
- beznačajan
- ništavan
- prek
- nagao
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola رَخُصَ (raẖuṣa), sa značenjem biti jeftin, pojeftiniti.
Primeri:
- .هَذَا الهَاتِفُ رَخِيصٌ
- Ovaj telefon je jeftin.
Suprotne reči:
- غَالٍ - skup
Izreke i poslovice:
- .اِضْحَكْ كُلَمَا اِسْتَطْعَتْ، فَهَذَا دَوَاءٌ رَخِيصٌ
- Smej se kada god možeš, ovo je jeftin lek. - Lord Bajron
- .أَيْ شَيْءٍ يَكْلِفُ سِعْرُهُ بِالمالِ رَخِيصٌ
- Bilo šta što se može izmeriti novcem je jeftino.
Asocijacije:
Izvedene reči:
- تَرَخُّصٌ - jeftinost, sloboda
- تَرخِيصٌ - sniženje, dozvola, ovlašćenje, dopuštenje, koncesija
- رُخْصٌ - jeftinost, niskost, bezvrednost
- رُخْصانٌ - mekoća, nežnost
- مُرْتَخَصٌ - jeftin
- رَخَاصَةٌ - blag, gipak, savitljiv
- رُخْصَةٌ - dozvola, propusnica
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|