بَخِلَ
Appearance
Glagolski vid | |||
---|---|---|---|
svršeni | nesvršeni | ||
بَخِلَ | يَبْخَلُ |
Izgovor:
Značenja:
- biti škrt
- škrtariti
Primeri:
- .لَمْ يُرِدْ السَفَرَ لِأَنَّهُ بَخِلَ إِلَى حَدٍ كَبِيرٍ
- Nije želeo da putuje jer je bio jako škrt.
Sinonimi:
Suprotne reči:
- وَهَبَ - nadmašiti u darežljivosti, darivati, pokloniti
Izreke i poslovice:
- .هَذِهِ طَبِيعَةُ الإِنْسَانِ فِي كُلِّ زَمَانٍ وَ مَكَانٍ. فَهُوَ يَطْلُبُ العَدْلَ حِينَ يَكُونُ مَحْرُومًا مِنْهُ فَإِذَا حَصَلَ عَلَيْهِ بَخِلَ بِهِ عَلَى غَيْرِهِ
- - علي الوردي
- Ovo je priroda čoveka u svakom vremenu i na svakom mestu. On traži pravdu kada je lišen nje, a ukoliko je dobije škrtari njome na račun drugih.
Značenje | Imperfekat | Perfekat | Glagolska vrsta |
---|---|---|---|
biti škrt | يَبْخَلُ | بَخِلَ | 1. |
prebacivati škrtost, prikazivati škrtim | يُبَخِّلُ | بَخَّلَ | 2. |
/ | / | / | 3. |
smatrati škrtim, naći da je škrt | يُبْخِلُ | أَبْخَلَ | 4. |
/ | / | / | 5. |
nerado da(va)ti | يَتَبَاخَلُ | تَبَاخَلَ | 6. |
/ | / | / | 7. |
/ | / | / | 8. |
/ | / | / | 9. |
/ | / | / | 10. |
Asocijacije:
- مُدَخَّرَاتٌ - štednja, ušteđevina
- نُقُودٌ - novac
- بَخِيلٌ - škrt; škrtac, tvrdica
Izvedene reči:
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
[uredi]
|
|
Konjugacija glagola بَخِلَ (baẖila) — Prva glagolska vrsta
glagolska imenica المصدر |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
particip aktivni اسم الفاعل |
بَاخِلٌ (bāḵilun) (bāẖilun) | |||||||||||
particip pasivni اسم المفعول |
مَبْخُولٌ (mabḵūlun) (mabẖūlun) | |||||||||||
aktiv الفعل المعلوم | ||||||||||||
jednina المفرد |
dvojina المثنى |
množina الجمع | ||||||||||
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب | |||||
indikativ perfekta الماضي |
m | بَخِلْتُ (baḵiltu) (baẖiltu) |
بَخِلْتَ (baḵilta) (baẖilta) |
بَخِلَ (baẖila) |
بَخِلْتُمَا (baḵiltumā) (baẖiltumā) |
بَخِلَا (baḵilā) (baẖilā) |
بَخِلْنَا (baḵilnā) (baẖilnā) |
بَخِلْتُمْ (baḵiltum) (baẖiltum) |
بَخِلُوا (baḵilū) (baẖilū) | |||
f | بَخِلْتِ (baḵilti) (baẖilti) |
بَخِلَتْ (baḵilat) (baẖilat) |
بَخِلَتَا (baḵilatā) (baẖilatā) |
بَخِلْتُنَّ (baḵiltunna) (baẖiltunna) |
بَخِلْنَ (baḵilna) (baẖilna) | |||||||
indikativ imperfekta المضارع |
m | أَبْخَلُ (ʾabḵalu) (ʾabẖalu) |
تَبْخَلُ (tabḵalu) (tabẖalu) |
يَبْخَلُ (yabḵalu) (yabẖalu) |
تَبْخَلَانِ (tabḵalāni) (tabẖalāni) |
يَبْخَلَانِ (yabḵalāni) (yabẖalāni) |
نَبْخَلُ (nabḵalu) (nabẖalu) |
تَبْخَلُونَ (tabḵalūna) (tabẖalūna) |
يَبْخَلُونَ (yabḵalūna) (yabẖalūna) | |||
f | تَبْخَلِينَ (tabḵalīna) (tabẖalīna) |
تَبْخَلُ (tabḵalu) (tabẖalu) |
تَبْخَلَانِ (tabḵalāni) (tabẖalāni) |
تَبْخَلْنَ (tabḵalna) (tabẖalna) |
يَبْخَلْنَ (yabḵalna) (yabẖalna) | |||||||
konjunktiv المضارع المنصوب |
m | أَبْخَلَ (ʾabḵala) (ʾabẖala) |
تَبْخَلَ (tabḵala) (tabẖala) |
يَبْخَلَ (yabḵala) (yabẖala) |
تَبْخَلَا (tabḵalā) (tabẖalā) |
يَبْخَلَا (yabḵalā) (yabẖalā) |
نَبْخَلَ (nabḵala) (nabẖala) |
تَبْخَلُوا (tabḵalū) (tabẖalū) |
يَبْخَلُوا (yabḵalū) (yabẖalū) | |||
f | تَبْخَلِي (tabḵalī) (tabẖalī) |
تَبْخَلَ (tabḵala) (tabẖala) |
تَبْخَلَا (tabḵalā) (tabẖalā) |
تَبْخَلْنَ (tabḵalna) (tabẖalna) |
يَبْخَلْنَ (yabḵalna) (yabẖalna) | |||||||
jusiv المضارع المجزوم |
m | أَبْخَلْ (ʾabḵal) (ʾabẖal) |
تَبْخَلْ (tabḵal) (tabẖal) |
يَبْخَلْ (yabḵal) (yabẖal) |
تَبْخَلَا (tabḵalā) (tabẖalā) |
يَبْخَلَا (yabḵalā) (yabẖalā) |
نَبْخَلْ (nabḵal) (nabẖal) |
تَبْخَلُوا (tabḵalū) (tabẖalū) |
يَبْخَلُوا (yabḵalū) (yabẖalū) | |||
f | تَبْخَلِي (tabḵalī) (tabẖalī) |
تَبْخَلْ (tabḵal) (tabẖal) |
تَبْخَلَا (tabḵalā) (tabẖalā) |
تَبْخَلْنَ (tabḵalna) (tabẖalna) |
يَبْخَلْنَ (yabḵalna) (yabẖalna) | |||||||
imperativ الأمر |
m | اِبْخَلْ (ibḵal) (ibẖal) |
اِبْخَلَا (ibḵalā) (ibẖalā) |
اِبْخَلُوا (ibḵalū) (ibẖalū) |
||||||||
f | اِبْخَلِي (ibḵalī) (ibẖalī) |
اِبْخَلْنَ (ibḵalna) (ibẖalna) | ||||||||||
pasiv الفعل المجهول | ||||||||||||
jednina المفرد |
dvojina المثنى |
množina الجمع | ||||||||||
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب | |||||
indikativ perfekta الماضي |
m | بُخِلْتُ (buḵiltu) (buẖiltu) |
بُخِلْتَ (buḵilta) (buẖilta) |
بُخِلَ (buẖila) |
بُخِلْتُمَا (buḵiltumā) (buẖiltumā) |
بُخِلَا (buḵilā) (buẖilā) |
بُخِلْنَا (buḵilnā) (buẖilnā) |
بُخِلْتُمْ (buḵiltum) (buẖiltum) |
بُخِلُوا (buḵilū) (buẖilū) | |||
f | بُخِلْتِ (buḵilti) (buẖilti) |
بُخِلَتْ (buḵilat) (buẖilat) |
بُخِلَتَا (buḵilatā) (buẖilatā) |
بُخِلْتُنَّ (buḵiltunna) (buẖiltunna) |
بُخِلْنَ (buḵilna) (buẖilna) | |||||||
indikativ imperfekta المضارع |
m | أُبْخَلُ (ʾubḵalu) (ʾubẖalu) |
تُبْخَلُ (tubḵalu) (tubẖalu) |
يُبْخَلُ (yubḵalu) (yubẖalu) |
تُبْخَلَانِ (tubḵalāni) (tubẖalāni) |
يُبْخَلَانِ (yubḵalāni) (yubẖalāni) |
نُبْخَلُ (nubḵalu) (nubẖalu) |
تُبْخَلُونَ (tubḵalūna) (tubẖalūna) |
يُبْخَلُونَ (yubḵalūna) (yubẖalūna) | |||
f | تُبْخَلِينَ (tubḵalīna) (tubẖalīna) |
تُبْخَلُ (tubḵalu) (tubẖalu) |
تُبْخَلَانِ (tubḵalāni) (tubẖalāni) |
تُبْخَلْنَ (tubḵalna) (tubẖalna) |
يُبْخَلْنَ (yubḵalna) (yubẖalna) | |||||||
konjunktiv المضارع المنصوب |
m | أُبْخَلَ (ʾubḵala) (ʾubẖala) |
تُبْخَلَ (tubḵala) (tubẖala) |
يُبْخَلَ (yubḵala) (yubẖala) |
تُبْخَلَا (tubḵalā) (tubẖalā) |
يُبْخَلَا (yubḵalā) (yubẖalā) |
نُبْخَلَ (nubḵala) (nubẖala) |
تُبْخَلُوا (tubḵalū) (tubẖalū) |
يُبْخَلُوا (yubḵalū) (yubẖalū) | |||
f | تُبْخَلِي (tubḵalī) (tubẖalī) |
تُبْخَلَ (tubḵala) (tubẖala) |
تُبْخَلَا (tubḵalā) (tubẖalā) |
تُبْخَلْنَ (tubḵalna) (tubẖalna) |
يُبْخَلْنَ (yubḵalna) (yubẖalna) | |||||||
jusiv المضارع المجزوم |
m | أُبْخَلْ (ʾubḵal) (ʾubẖal) |
تُبْخَلْ (tubḵal) (tubẖal) |
يُبْخَلْ (yubḵal) (yubẖal) |
تُبْخَلَا (tubḵalā) (tubẖalā) |
يُبْخَلَا (yubḵalā) (yubẖalā) |
نُبْخَلْ (nubḵal) (nubẖal) |
تُبْخَلُوا (tubḵalū) (tubẖalū) |
يُبْخَلُوا (yubḵalū) (yubẖalū) | |||
f | تُبْخَلِي (tubḵalī) (tubẖalī) |
تُبْخَلْ (tubḵal) (tubẖal) |
تُبْخَلَا (tubḵalā) (tubẖalā) |
تُبْخَلْنَ (tubḵalna) (tubẖalna) |
يُبْخَلْنَ (yubḵalna) (yubẖalna) |