slȍbodan
Appearance
slȍbodan
Imenica
[uredi]slȍbodan, ž
Oblici:
Značenja:
- Koji živi u slobodi, koji nije rob, zarobljenik i sl. [1]
- Koji raspolaže po svojoj volji, nezavisan, samostalan. [1]
- Neisprošena, nezaručena. [1]
- Dopušteno, dozvoljeno. [1]
- Isto. [2] [3] Padej Itebej[1]
Primeri:
- Pòsle je ѝšo još ȕlicom, slȍbodan je bȉjo. [4] Kumane [1]
- Nȍsim pàjvan (od pȇt fáti pàjvan) zòto što kad stȉgnem nà njivu, da sam slȍbodan s njímena, da mi [je] ù šake. [4] Kumane Novo Miloševo [1]
- Odlazi devojačkoj kući [provodadžija] i pita njene roditelje da li je devojka „slobodna” i da li je za udaju. [5] Novo Miloševo Novi Bečej Kumane Melenci [1]
- Svȅ je slȍbodno. [3] Itebej Elemir Farkaždin Čenta [1]
- Pȍsle níje slȍbodno da se lòvi, ȍnda nѐ du da se tàmāni, zaš ȍnda se pȃru zȅcovi, plòdӯ se. [4] Novo Miloševo [1]
Izvedene reči:
Izrazi:
- Videti seslobodnim okom ("videti se bez pomoćnih sredstava (naočara, dogleda i sl.)"; "Vȉdi se slȍbodnim ȍkom: zavúče se pčȅla u ćѐliju i čȉsti"). Melenci [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 376.
- ↑ 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 285.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 135. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine.” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 39.