otkati

otkati

otkati (srpski, lat. otkati)[uredi]

Glagol[uredi]

otkati, {{{vid}}} neprel.

Kategorije: trp.


Oblici:

  1. -am [1]
  2. -a, -o Ban [1]

Značenja:

  1. Završiti tkanje, tkajući načiniti. [1]

Primeri:

  1. A kad već sasvim ostari [ćilim] i ne bude više za upotrebu, najstarija žena u kući otkaće nov. [2] [1]
  2. Ȍnda kad naprédem, ȍnda prȗžim na rázboj pa tȏ òtkām. Deronje [1]
  3. A jȃ òvake sam Ljúbi bȁš tròbōjnicu peškíre, sȑpsku tròbōjnicu, svȅ za céle svȁtove ȍtkala. Bačinci [1]
  4. Pònjavice, što gȍd je trȅbalo i kolko gȍd sam tkȁla, tȏ sam svȅ jȃ mòjom rúkom òtkala. [3] [4] [5] Aradac Obzir Gospođinci Kać Srpski Krstur Mokrin Itebej Melenci Zrenjanin Farkaždin Čenta [1]
  5. Otkámo po trȋ ćilímca za krѐvete. [6] Kumane [1]


Izvedene reči:

  1. ȍtkān [1]


Sinonimi:

  1. izatkati [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Milenko S. Filipović, Vojvođanski ćilimi u narodnim običajima. — ZDN, 2, 1951, 75—82, str. 78.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 102, 124, 125.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 164, 215.
  5. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 186.
  6. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 134.

Napomene[uredi]