кàлем
Изглед
kàlem
Именица
[уреди]kàlem, м
Значења:
- Šu palj dr ve ni, me tal ni i sl. va ljak na ko ji se na mo ta va ko nac, pre đa i sl. [1]
- Koso odsečena grančica s pupoljkom pitome biljke (voćke, vinove loze, ruže i sl.) koja se cepi, presađuje na drugu biljku. [1]
- Kalemljena, oplemenjena biljka. [1]
Примери:
- Nȅ, tȏ mòja snàva šȉje za nȏvce, a òve kàle me s kóncom je dòbi la iz Fràncūske od brȁ ta. Óde su jȃko skúpi. [2] Јаша Томић Бачинци Черевић Нови Карловци Суботица Чуруг Равно Село Госпођинци Жабаљ Ђурђево Шурјан Бока Неузина [1]
- Bȍlje namòtāj tȃj kànāp na kàlem da se ne zàmrsi. Лаћарак [1]
- Kȗpi pamȕka pa ȍndak sȗčedu kalȇmlje. Вршац [1]
- Kúpila je kàlam kónca. Каћ Турија [1]
- Ȍndak vúčemo brázde za kàleme kad ćemo, kàleme smo sprȅmili, to se zòve lòza òva, kàlemi. Бешка [1]
- Nȅ znam di sam mȅtla ònaj kàlem od bórdo rúže. [3] [2] Ченеј Сремски Карловци Суботица Пачир Чуруг Равно Село Госпођинци Жабаљ Ђурђево Ново Милошево Шурјан Бока Неузина [1]
- Òće da bȕdne dȅblji, da se ojàča, da vȅćma tȁj kàlem ojàča. Ђала [1]
- Od òve rúže pȕzavice ću da ȕzmem kàlem i da mètem na òvu rúžu da se pȅnjedu ȍbadve. Јаша Томић [1]
- Pȓvo, kad smo tȅli vìnograd, ùzoremo dòbro, dubòko i ȍnda stòji, stȍjalo, ȍnda smo sádili i kȕpili kàlame. Ченеј Суботица Турија [1]
- Kàlem od šljȉve nit se šȋri nit se pȃra, mȍžeš da ga izvȃdiš i bȃciš. [3] Ченеј [1]
Изведене речи:
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ 2,0 2,1 Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
- ↑ 3,0 3,1 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).