јȃк
Изглед
jȃk
Прилог
[уреди]Прилог
[уреди]jȃk, прил.
Категорије: об.одр. вид.прен.
Облици:
Значења:
- Koji poseduje veliku fizičku snagu, snažan. [1]
- Kobila koja hoće da povuče svaki teret. [2] Буковац[1]
- Koji dejstvuje velikom snagom. [1]
- Upadljiv, izrazit po svojoj osobini (o boji). [1]
- Oštar, hladan. [1]
- Koji se ističe dobrim kvalitetima; velik. [1]
- Kvalitetno pčelinje društvo. [1]
- Nedozreo, zelen. [1]
- Koji poseduje veliku fizičku snagu, snažan. [1]
- Značajan, važan. [1]
- Koji nešto dobro zna, dobro upućen u nešto; sposoban. [1]
- Pot pun, dubok (o hladu). [1]
- Snažno, silno, žestoko; u velikoj meri, veoma. [1]
Примери:
- Jèdān je bȉo Bȃtor, tȁj je bȉo jȃk i dȍbar, jȃk za dvȃ, i pȍslūšan i dȍbar. Товаришево Бечеј Ђурђево Избиште [1]# Тражи се место [за вршке] ди је врба, пањ, иза пања, тако да не ђубри много и није тако јака вода. [3] Чента Гардиновци [1]# Па ра̀кија, са̀мо ја́ка, љу́та, ко шпи̏ритус. Бешка [1]
- Imam jaku rakiju. Избиште Буђановци Суботица [1]# О́не [пчеле] се позна̏ју, и̏мају оне̏ пру́ге, ја́ке пру́ге преко тру̑па. Избиште [1]# О̏нда се но̏си, ако је ја́ка зи́ма, у̀ собу. Ченеј [1]# Ако је ро̏ј ја́ки, пропу̏сту јо̏ш не̏ку пче̏лу. [4] [3] Избиште Перлез [1]# Ако је ја́ко дру́штво , о̏но у̏зме па изра̑ди око осамде̏сет у је̏дно са̑ће. Велико Средиште Сремски Карловци Карловчић Јаково Жабаљ Башаид Кумане [1]# Ја̏буке су јо̏ш ја́ке. Ново Милошево [1]# Гле̏ ка̏ко је ја́ки. [5] Житиште Суботица Меленци [1]
- Jáki sam pa sam ga brȅčio dóle. Српски Крстур [1]# Кад је све́тац ја́ки. [5] Итебеј [1]# Ни́сам ја́ки полѝтича̄р. [6] Госпођинци Турија Чуруг Равно Село Шајкаш [1]
- Bȉo jáki tr̀govac. [1]# Ла̑д ја́ки. [6] Госпођинци Турија Чуруг Равно Село Шајкаш [1]# И са̏д сам га ја̏ пики́рала у ма̏рт ме̏сец, ал је би́ло ја̑ко хла́дно, ни́сам мо̀гла да до̀чекам да се у̀греје до̏ле зѐмља. Велики Гај [1]
- Kónac je, al je tȏ jȃko tȁnak. [7] Избиште Башаид Арадац [1]
- Tȏlko me je vòlō, plȁko zȁ mnom, jȃko, svȅ zapévo zȁ mnom. Бачинци [1]
Изведене речи:
Изрази:
- jáka léđa ("siguran, uticajan, zaštitnik"). Вршац [1]
- b. ("imati zaštitu uticajnih ljudi"). Вршац [1]
- ˜ ko tresak ("veoma snažan"). Јасеново [1]
- iron ˜ ko vlaška rakija ("slab"). Јасеново [1]
- ˜ je ko da je od gvȏžđa ("tvrd, nesalomiv"). Вршац [1]
- ˜ ko magarac [1]
- zdrȁvojȃko ("veoma mnogo, silno"; "Bȉo sam bȍlestan zdrȁvo jȃko"). Равно Село [1]
- ˜ ko konj Јасеново [1]
- ˜ ko grom Сенпетер [1]
- kȏjȁči, tȃj tlȁči Ново Милошево [1]
- jȃk ko bȁbini zȗbi ("nesiguran, slab"). Сомбор Нови Сад Јасеново [1]
- Imȁtijáka léđa a. ("biti izdržljiv"). Вршац [1]
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Анђелка Петровић, Пастирска терминологија Буковца (рукопис дипломског рада).
- ↑ 3,0 3,1 Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
- ↑ Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
- ↑ 5,0 5,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 150.
- ↑ 6,0 6,1 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 232.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 284.