jȃko

jȃko

jako (српски, ћир. јако)[уреди]

Прилог[уреди]

jȃko, прил.

Значења:

  1. Snažno, silno, žestoko; u velikoj meri, veoma. [1]

Примери:

  1. I sȁd sam ga jȁ pikírala u mȁrt mȅsec, al je bílo jȃko hládno, nísam mògla da dòčekam da se ùgreje dȍle zèmlja. Велики Гај [1]
  2. Kónac je, al je tȏ jȃko tȁnak. [2] Избиште Башаид Арадац [1]
  3. Tȏlko me je vòlō, plȁko zȁ mnom, jȃko, svȅ zapévo zȁ mnom. Бачинци [1]


Изрази:

  1. jáka léđa ("siguran, uticajan, zaštitnik"). Вршац [1]
  2. b. ("imati zaštitu uticajnih ljudi"). Вршац [1]
  3. ˜ ko tresak ("veoma snažan"). Јасеново [1]
  4. iron ˜ ko vlaška rakija ("slab"). Јасеново [1]
  5. ˜ je ko da je od gvȏžđa ("tvrd, nesalomiv"). Вршац [1]
  6. ˜ ko magarac [1]
  7. zdrȁvojȃko ("veoma mnogo, silno"; "Bȉo sam bȍlestan zdrȁvo jȃko"). Равно Село [1]
  8. ˜ ko konj Јасеново [1]
  9. ˜ ko grom Сенпетер [1]
  10. kȏjȁči, tȃj tlȁči Ново Милошево [1]
  11. jȃk ko bȁbini zȗbi ("nesiguran, slab"). Сомбор Нови Сад Јасеново [1]
  12. Imȁtijáka léđa a. ("biti izdržljiv"). Вршац [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 284.

Напомене[уреди]