rovaš

rovaš

rovaš (српски, ћир. роваш)[уреди]

Именица[уреди]

rovaš, м

Облици:

  1. rȍvaš [1]
  2. rȍvāš Ново Милошево [1]

Значења:

  1. Oznaka, zarez, žig i sl. (na telu životinje) kao znak raspoznavanja. [1]
  2. Obeležavanje stoke kao svadbeni običaj. [1]
  3. Lakša povreda površinskog tkiva kože, ogrebotina; trag, ožiljak na koži od takve povrede. [1]

Примери:

  1. Svaka kuća imala je svoj rovaš kao znak za raspoznavanje svog „blaga”. Rovaš se stavlja na uho, pleća, rogove, but, sapi i živini na noge. Беркасово [1]
  2. Svaki domaćin je obeležavao svoje ovce i goveda naročitim znacima. Ti znaci su rovaš i žigovi. Rovaš je kad se zaseca i buši uho ovci na određen način (npr. odsečen komadić kože s vrha uha) ( — Bg) [ĐOV 163; OBan 194; StSBan 88]. [2] [1]
  3. Razni rovaša ima pa se dogovore izmed sebe. Каћ [1]
  4. Ròvāš je bio bèleg u bóji što je označávo čìje je kòje gȑlo. [3] [4] Нови Сад Бачинци Рума Суботица Турија Чуруг Равно Село Змајево Госпођинци Жабаљ Тараш Орловат Сефкерин Ловра [1]
  5. Stȁvila sam nà živinu ròvāš, kad ȍde u kòmšījsko gúvno da se znȃ da je mòje. Лаћарак [1]
  6. S mojim čoporom došla jedna tuđa guska, pa ne znam čija je. A kaki ima rovaš? Na desnu nogu spoljni nokat nema. To je Zorina, to je njen rovaš. [5] Јасеново Борча [1]
  7. Mòja živìna i mȃrva svȁka ìma svȏj rȍvaš da se znȃ čìjā je, a nȅ da jȃ lȗpam glȃvu kad mi nȅgdi òtīdne. Неузина Јаша Томић Шурјан Бока [1]
  8. U nekim selima, nakon nagodbe sa svekrom traži kum i rovaš, tj. da rovaši neku životinju. Svekar kao rovaš donosi najčešće ovcu, jagnje ili prase. [6] [1]
  9. Dalje, kum zahteva da mu donesu „rovaš”, a to je u većini slučajeva ovca, tele ili june, kome raspara ili odseče parče uva. Rovaš predstavlja začetak domaćinstva novog bračnog para i on se kasnije brižljivo neguje i čuva, a kod nekog ga i svatovi pojedu. [1]
  10. Kȁko kȗm zaséče, to je kȗmov ròvāš. [7] Сефкерин [1]
  11. Pȁvo s tòčka. Glȅ nȏs, rȗke, kòleno jèdno i drȕgo rȍvaši kòlko vȍleš. Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  12. Pòpravi ròvāš da kògod ne ùpadnē u bùnār. Суботица [1]


Синоними:

  1. belega, beleg [1]
  2. sek [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Софија Димитријевић, Етнолошка истр. живања у околини Сомбора. — Рад, 18—19, 1969—1970, 83—100, стр. 86.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 123.
  4. Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 55.
  6. Мила Босић, Женидбени обичаји Срба у Бачкој. — Рад, 34, 1992, 137— 158, стр. 151.
  7. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 522.

Напомене[уреди]