plekan

plekan

plekan (српски, ћир. плекан)[уреди]

Категорије: одр. вид.одр. вид.


Облици:

  1. -a, -o [1]
  2. plèkan [1]

Значења:

  1. Limen. Мокрин Кикинда Иђош[1]

Примери:

  1. Kòrita su bíla pȓvo dr̀vena. Pȍsle smo pȍkupovāli plèkana. [2] [3] [4] Свилош Врдник Чортановци Угриновци Госпођинци Меленци Житиште Јаша Томић Орловат Иванда [1]
  2. Tȏ je plekȁna kȃnta. [2] Банатска Паланка Ковин [1]
  3. Jȃ vȍlem mòje plekàno lónče, u njèga mògu da zàgrejem mléko jel tȇj, a u òve drȕge nè mož jebo će da se ràscōpu na toplòtu. Јаша Томић [1]
  4. Donesi sad plekani vandlik da ti naberem grožđa. [4] [5] Ченеј Шурјан Бока Неузина Фаркаждин [1]
  5. Ȉma [putunja] dr̀vena, a ȉma plèhana. Бешка [1]
  6. Znȁš šta je bòkāl? Bȉo je plèhani kàdgod. Кула [1]


Изведене речи:

  1. plèhani [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр, стр. 155.
  3. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 145.
  4. 4,0 4,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 164, 347. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  5. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).

Напомене[уреди]