Пређи на садржај

lebnji

lebnji

lebnji (српски, ћир. лебњи)[уреди]

Облици:

  1. -a, -e [1]

Значења:

  1. Koji služi za hleb; koji se odnosi na hleb. [1]
  2. Korpa u koju se stavlja testo za hleb. Ловра[1]
  3. Pšenično brašno od kojeg se pravi hleb. [1]
  4. Korpa u koju se stavlja testo za hleb. [1]
  5. Testo od kojeg se pravi hleb. Вршац[1]
  6. Krofna koja se pravi od brašna namenjenog za hleb. [1]
  7. Pšenično brašno namenjeno za pravljenje hleba. [1]

Примери:

  1. Od lȅbnog brȁšna smo prȁvili hlȅb. Стари Сланкамен Суботица Вршац Ковин [1]
  2. Bíla je lȅbnja kȍtarica pa se tȗ mȅte kad se ùmēsi. [2] Ново Милошево [1]
  3. Drugom prilikom pravila je mati i lebnje krofne. [3] Опово Сефкерин [1]
  4. Ȍndak mȅtem málko i ovȍga lȅbnjeg brȁšna. Избиште [1]
  5. Kolȃč od lȅba, od brȁšna, od ovȍga lȅbnjega, od žȉta. [4] [5] [6] [7] Банатска Паланка Павловци Чуруг Госпођинци Жабаљ Мошорин Ковиљ Итебеј Томашевац [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  3. Паорске куће. 1993, 440 стр, стр. 85.
  4. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 162, 338.
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 104, 145.
  7. Берислав М. Николић, Сремски говор. — СДЗб, ХIV, 1964, 201—413, стр. 347.

Напомене[уреди]