kȕvati

kȕvati

kȕvati (српски, ћир. ку̏вати)[уреди]

Глагол[уреди]

kȕvati, {{{вид}}} непрел.

Категорије: трп.прен.прен.риб.


Облици:

  1. -a, -o, kuvati [1]
  2. kuvati [1]

Значења:

  1. Pripremati hleb, mesiti i peći. [1]
  2. Kipteti (o osećanjima). [1]
  3. Uzburkati se, zamutiti se. [1]
  4. Smišljati (obično tajno). [1]
  5. Pripremati mamce od raznih vrsta brašna. [1]
  6. Biti izložen velikoj toploti, trpeti vrućinu. [1]

Примери:

  1. Trȅbalo je tȍ kȕvati, i ráditi, i prȁti. Сремска Каменица [1]
  2. Kȕvamo tȁmo tȍ mléko. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Башаид Моровић Бачинци Сремска Каменица Буђановци Бешка Шимановци Стари Сланкамен Мол Дероње Нови Сад Госпођинци Ђурђево Ђала Банатско Аранђелово Српска Црња Итебеј Ново Милошево Елемир Зрењанин Арадац Јаша Томић Шурјан Неузина Томашевац Орловат Перлез Фаркаждин Чента Баранда Павлиш Сефкерин Црепаја Вршац Избиште Банатска Паланка Калаз Бата Сенпетер Деска Батања [1]
  3. Kȕvam pèkmez i tàko stȁvljam u tégle. Бегеч [1]
  4. Jȃ ću dànas da kȕvam, a tȋ čȗvaj dȅcu. Ченеј [1]
  5. Pa lȕkova sȅmena, pa mȁūna, pa òvī mèdeni kukùrūza za kȕvānje. Дероње Суботица [1]
  6. Dojádilo mi, brȁte, òvo kȕvanje, od šèsnājste gȍdine kȕvam. Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  7. Òno kȕvaš sȁv ònaj stȃri vȍsak, mȅtēš u džȃk pa se prìtīska tȃj džȃk. [9] Ердевик [1]
  8. U topìoniku se vȍsak kȕva. Идвор [1]
  9. Kȕvali ga, pa sȉpali u džȃk, pa vȉše ostȁne u džȃk nego što dobȉju. [9] Бела Црква Пећинци Јаково Сомбор Каћ Пландиште [1]
  10. Jȁ sam lȅbac nòsila i kȕvala. Сомбор [1]
  11. S òtim jȃ ću sȁd da kȕvam ràkiju. Ђала [1]
  12. Sarma treba dugo da kuva. [6] Ченеј [1]
  13. Slȕšam tȇ glùposti i bljùvotine, a mèni tàko nȅšto tȗ lȇpo kȕva. Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  14. Kako počne da muti [voda] i ondak kuva, kuva ona, pa sve na ko bu de fle ka va. On da zna mo: sad će do la zi ti i do la zi već. [10] Мол [1]
  15. Nȅšto kȕvadu dok se sàkrile i šàpuću. [6] Ченеј [1]
  16. Napravimo pogaču. To kuvamo u gvozdenjaku u kojem kuvamo za sebe za jesti… Onda se to nožem iseče. To je najbrži mamak napraviti za ribu. Моровић [1]
  17. Kuvamo ječam, zelene kuruze, ži to, on da od pro ji nog bra šna i žit nog me si te ko lač. [10] Кленак Моровић [1]
  18. Màtora živìna, kȕva se òd jutros, a za kròmpīr dȍsta pȏ sȃta. Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  19. Òni Máksićevi kad zàložu, nè znu štȁ je dȍsta. Nȇ d[a] ìdem da se kȕvam kòd nji. Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]


Изведене речи:

  1. kuvanje [1]
  2. se [1]


Синоними:

  1. topiti [1]
  2. peći [1]
  3. vreti [1]


Изрази:

  1. rib ˜ na kljȗč ("kuvati riblju čorbu od manje kvalitetne ribe samo do ključanja, izbaciti je, pa nastaviti kuvanje uz dodavanje kvalitetnije ribe"; "Ona"). Елемир [1]
  2. Nikȕvan ni péčen ("neodređen"). Вршац [1]
  3. óni su ikȕvani pečéni, fȕrt su zȃjedno ("biti nerazdvojan s nekim"). Вршац [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 151.
  3. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 121.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 86, 118, 121, 147, 148, 232, 344.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 310.
  6. 6,0 6,1 6,2 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  7. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 61, 65.
  8. Софија Ракић-Милорадовић, Извештај о дијалектолошком истр. живању говора Батање. — ЕСМ, 3, 2001, 43—51, стр. 45.
  9. 9,0 9,1 Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
  10. 10,0 10,1 Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.

Напомене[уреди]