gȁće
Изглед
gȁće
Именица
[уреди]gȁće, ж
Категорије: пл. т.погр.
Облици:
Значења:
- Donji deo rublja (muškog ili ženskog). [1]
- Krompir pečen u ljusci. [1]
- Manje značajan sve tac u crkvenom kalendaru. Црвена Црква[1]
- Gaće s nogavicama do polovine listova. Сомбор[1]
- Donji deo muške spoljne odeće, pantalone. [1]
- Deo dečje nošnje sa prorezom pozadi. [1]
- Isto. [1]
Примери:
- Imȁla sam, kad sam se udávala, trȉ pȃra krȁtki gȃća [ ZbDT 207, 224, SG 235, GG 173, PČ I X 55, 239, 351; Ban I 79, 81, 83, 84, 118, 128, 312, Ban II 66, 301; PČ II 121; FOGP 604 ]. Банатска Паланка Моровић Вишњићево Беркасово Лаћарак Павловци Лединци Чортановци Бешка Јаково Сомбор Мол Стапар Чуруг Дероње Змајево Параге Госпођинци Ченеј Шајкаш Нови Сад Бегеч Ђала Мокрин Елемир Фаркаждин Избиште Деска [1]
- A bílo je kàdgod i po túru na skàmiju: čàkšire dȍle pa pò gaćama s mòskačom. Србобран [1]# Дро́том се о̀пасо, бе̑ле шѝроке га̏ће и о̀па̄нке вѐлике. Нови Сад [1]
- Nísu ìšle devȏjke u gȁće i u pantalóne, nego sȕknje dȕgačke, pa dóle ȕnkrote, ùštirkāne, pa ìspēglane [ Ban II 66, 132, 144, 289, 298, 300, 379, ZbDT 160; PČ I X 4; PČ II 112; PČ V III 53; PČ III 148 ]. Томашевац Лаћарак Стапар Надаљ Ђала Санад Мокрин Ново Милошево Нови Бечеј Итебеј Кумане Зрењанин Иланџа Чента Деска [1]# Мушка деца у седмој години добијала су гаће од српског платна и те су се гаће звале “танке гаће” или “гаће без тура” [ ШН 61 ]. [1]
Изрази:
- cepati se kao trule ˜ ("veoma se smejati"). [1]
- skro jiti ("dovesti u red, ukrotiti"). Сомбор [1]
- okrvaviti ˜ ("proliti krv, biti ranjen"). Сомбор [1]
- šiti petlu ˜ i kokoški skute ("raditi uzaludan posao"). Каћ [1]
- istresti iz gaća ("istući nekoga"). [1]
- na sirotog čoveka i peto dreši ˜ ("izvikati se, istresti svoj bes na bespomoćnu osobu"). Јасеново [1]
- Ìmati ˜ ("biti hrabar, junak"). Сомбор [1]