crkven

Пређи на навигацију Пређи на претрагу

crkven

crkven (српски, ћир. црквен)[уреди]

Придев[уреди]

crkven , , прид.

Категорије: одр. вид.одр. вид.


Облици:

  1. -a, crkveni, -o [1]

Значења:

  1. Koji pripada crkvi, koji se odnosi na crkvu. [1]
  2. Parcele. Итебеј[1]
  3. Izvor ili bunar čija voda ima lekovitu ili isceljujuću moć. [1]
  4. Venac koji se nosi u crkvu i osvećen vraća kući. Ђурђево[1]

Примери:

  1. Među samim pravoslavnim opet se izdvajaju „crkveni ljudi", ljudi koji su u većoj meri odani crkvi, rado i često idu u crkvu, drže se u većoj meri crkvenih propisa i sl. [2] Јарковац Јасеново [1]
  2. Ako nȅ znaš Bogoròdicu, Očènāš i svȅ òve kojekàke đavòlije, tȅ nȅke crkvènē, vrȃti te nȁtrag, ȉdi kȕći, pa kad nàučiš. Лаћарак [1]
  3. Grȁđānski brȃk vážio je vȉše neg crkvèni. Ђала [1]
  4. Bȉo sam i člȁn crkvènog pèvāčkog drúštva. [3] [4] Башаид Бачинци Сомбор Српски Крстур Банатско Аранђелово Српска Црња Итебеј Елемир Зрењанин Неузина Томашевац Чента [1]
  5. Cr̀kōvna slȁva sȑpskog itebèjačkog Svètoga Sáve. [4] Итебеј [1]
  6. Odlazak na crkvene vodice imao je i društveni, a ne samo religijski značaj. Na vodicama se mladež zabavljala igrom, pesmom, svirkom. [5] Сомбор [1]
  7. Bíle su slȁve, tȇ cr̀kvene slȁve. Бачинци [1]
  8. I tȗ je bíla cr̀kvena slȁva. Мартонош [1]
  9. Tȏ je bílo glàvna zȃbava kad dȏđe crkvèna slȁva. Кула [1]


Изрази:

  1. Siroma kocrkveni miš ("veoma siromašan"). Сомбор Јасеново [1]
  2. Crkveno i mrtveno ("jedno odelo za svaku priliku"; "To mi je odelo crkveno i mrtveno"). Црвена Црква [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Миленко С. Филиповић, Различита етнолошка грађа из Јарковца (у Банату). — ЗДН, 11, 1955, 81—117, стр. 106.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 53, 124, 165, 329.
  4. 4,0 4,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 152. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  5. Коњи врани. 1987, 326 стр, стр. 72.

Напомене[уреди]