crkven
Appearance
crkven
Pridev
Pridev
Kategorije: odr. vid.odr. vid.
Oblici:
Značenja:
- Koji pripada crkvi, koji se odnosi na crkvu. [1]
- Parcele. Itebej[1]
- Izvor ili bunar čija voda ima lekovitu ili isceljujuću moć. [1]
- Venac koji se nosi u crkvu i osvećen vraća kući. Đurđevo[1]
Primeri:
- Među samim pravoslavnim opet se izdvajaju „crkveni ljudi", ljudi koji su u većoj meri odani crkvi, rado i često idu u crkvu, drže se u većoj meri crkvenih propisa i sl. [2] Jarkovac Jasenovo [1]
- Ako nȅ znaš Bogoròdicu, Očènāš i svȅ òve kojekàke đavòlije, tȅ nȅke crkvènē, vrȃti te nȁtrag, ȉdi kȕći, pa kad nàučiš. Laćarak [1]
- Grȁđānski brȃk vážio je vȉše neg crkvèni. Đala [1]
- Bȉo sam i člȁn crkvènog pèvāčkog drúštva. [3] [4] Bašaid Bačinci Sombor Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Srpska Crnja Itebej Elemir Zrenjanin Neuzina Tomaševac Čenta [1]
- Cr̀kōvna slȁva sȑpskog itebèjačkog Svètoga Sáve. [4] Itebej [1]
- Odlazak na crkvene vodice imao je i društveni, a ne samo religijski značaj. Na vodicama se mladež zabavljala igrom, pesmom, svirkom. [5] Sombor [1]
- Bíle su slȁve, tȇ cr̀kvene slȁve. Bačinci [1]
- I tȗ je bíla cr̀kvena slȁva. Martonoš [1]
- Tȏ je bílo glàvna zȃbava kad dȏđe crkvèna slȁva. Kula [1]
Izrazi:
- Siroma kocrkveni miš ("veoma siromašan"). Sombor Jasenovo [1]
- Crkveno i mrtveno ("jedno odelo za svaku priliku"; "To mi je odelo crkveno i mrtveno"). Crvena Crkva [1]
Reference
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Milenko S. Filipović, Različita etnološka građa iz Jarkovca (u Banatu). — ZDN, 11, 1955, 81—117, str. 106.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 53, 124, 165, 329.
- ↑ 4,0 4,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 152. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta.” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ Konji vrani. 1987, 326 str, str. 72.