Пређи на садржај

a little bird told me

Енглески

Систем

ен+нг=енг


Етимологија {{{2}}}

Етимологија је непозната; у енглеским изворима, референце на птице које преносе информације људима датирају најмање из 16. века (погледајте цитат из 1546.), а у другим језицима чак и раније. На пример, Проповедник 10:20 у Библији , чија оригинална хебрејска верзија датира из 450–180. ПНЕ, каже према верзији краља Џејмса (правопис је модернизован): „Не куни краља, не у мислима својим, и Не проклињи богаташа у својој одаји за спавање, јер птица небеска носи глас, а она која има крила говориће ствар.” [1]

Изговор

  • (RP) МФА(кључ): /ə ˌlɪtl̩ bɜːd ˈtəʊld miː/
  • (GA) МФА(кључ): /ə ˌlɪt(ə)l bɜɹd ˈtoʊld mi/, [-ˌlɪɾ(ə)l-]
  • Audio (AU):(file)
  • Хифенација: a lit‧tle bird told me

Phrase

a little bird told me

  1. (idiomatic, chiefly humorous) I received the information from a source which I am not prepared to disclose.
    Синоними: rumour has it, word has it
    Let’s just say I know because a little bird told me.

Usage notes

This phrase is often used more comically than seriously, especially when the source of the information is obvious to both parties but neither is willing to say, or because a custom calls for a pretence of secrecy or surprise.


Преводи

  • Холандски: [1] 1 nl

See also

References

  1. The Holy Bible, [] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, [], 1611, →OCLC, Ecclesiastes 10:20:Curſe not the king, no not in thy thought, and curſe not the rich in thy bed-chamber: for a bird of the aire ſhall carry the voyce, and that which hath wings ſhall tell the matter.

Further reading