ћу̀прија

ћу̀прија

ћу̀прија (српски, lat. ćùprija)[уреди]

Облици:

  1. ћупри̏ја Вршац Избиште [1]

Значења:

  1. Грађевинска конструкција за прелаз с једне на другу страну реке или прелаз преко пута, удолине и сл. [1]

Примери:

  1. Це́ли на́род са̏в ѝде та̏мо на ћу̀прију. [2] [3] [4] [5] Итебеј Свилош Сусек Суботица Пачир Сомбор Дероње Госпођинци Каћ Ново Милошево Меленци Орловат Деска Чип Ловра Иванда [1]
  2. Заба̀цӣвам, па ка̀на̄п ду̏гачак, па за̀ба̄цим пре̑ко преко о̏ба̄ла, па о̏ндак ѝдем на ћу̀прију, па преву́чем мре̏жу на о̀ну стра̑ну. Вишњићево [1]
  3. Е̏, о̏ндак, ту̑ су де́лили не̏ку зе̏мљу, па до̏били ми̑ код ве̏лике ћу̀прије. Бешка [1]


Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 132, 452.
  3. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 56.
  4. Љиљана Недељков, Географски термини у Шајкашкој. — ЗФЛ, ХХХIV/1, 1991, 155—160, стр. 159.
  5. Мирослав Николић, Неке особине српског говора у Чипу код Будимпеште. — ЈФ, Х£IХ, књ. ХII, 1993, 137—153, стр. 139.

Напомене[уреди]