фришак

Пређи на навигацију Пређи на претрагу

фришак

фришак (српски, lat. frišak)[уреди]

Прилог[уреди]

фришак, прил.

Категорије: одр. вид.


Облици:

  1. -шко, -шка [1]
  2. фри̏шак [1]

Значења:

  1. Свеж, нов, скорашњи. [1]
  2. Мед који није спреман за вађење. [1]
  3. Вода у порасту, надолазећа вода. [1]
  4. Брз, хитар, спретан, окретан. [1]
  5. Брзо, хитро. [1]
  6. Прохладно, хладно (о времену). [1]

Примери:

  1. Најо сам се фришка леба и сланине. [2] Нови Кнежевац Черевић Јасеново Црвена Црква Сенпетер [1]
  2. Ал сте о́де за̀димили, ма̏ти мо̀ја, кад Пе́ра па̑ли јѐдну за дру̏гом; ја̑ сам ста̏р и нѐ смем ја̑ то̑ ни да у̀дӣшем, ѝдем ја̑ на фри̏шак лу̏фт. [3] [4] [5] Јаша Томић Буђановци Бешка Суботица Пачир Бечеј Кула Нови Сад Бегеч Ђала Српски Крстур Кикинда Ново Милошево Нови Бечеј Међа Шурјан Бока Неузина Вршац Ловра Деска Ченеј Иванда [1]
  3. И донѐсе во̀де фри̏шке саз буна́ра да се у̀мӣвамо. Мартонош [1]
  4. О̀на̄ је фри̏шка мла̑да. Каћ [1]
  5. Још ти је та ра̏на фри̏шка, па те зато боли. Обреж [1]
  6. Фри̏шак ме̑д је кад нѝје још зре̏о. [6] Јарак [1]
  7. Ако је фри̏шак ме̑д, о̑н је ре́дак, што го̏д је ста̀рији ме̑д, о̏ндак је гу̏шћи. [6] Рума Светозар Милетић Чуруг Жабаљ [1]
  8. На до̏ла̄зу во̀де, то̑ је фри̏шка во̀да и о̑н [шаран] во̏ле ту̑, о̏нда се ку̑па и мре̑сти се, икра̀шице ве̏лике по пѐтна̄јс ки̑ла. [7] Ковиљ [1]
  9. Ку̑пимо си̑ну по по̏ ки̏ле фрѝшког [хлеба]. Сремска Каменица [1]
  10. Да си фришак на радњу ко на јело, добро би било. Јасеново [1]
  11. И ја̑ сам здра̏во мно̏го пѐкла, ја̑ сам и во̏љела, и̏ сад во̏лим да на̏правим, само кад ни́сам така фри̏шка. [8] [5] Помаз Кикинда Ченеј Иванда [1]
  12. Донеси ми фришко мало масти. Јасеново [1]
  13. Фришко ћу да се врнем. Црвена Црква Черевић [1]
  14. Иди, ал се фришко врати. [1]
  15. А ми̑ ви̏дли да ѝде фри̏шко, као му́ња кат се̑не. [9] Итебеј [1]
  16. О̑н ће фри̏шко да у̏мре. [1]
  17. Нѐмој са̏д та̏мо на бу̀на̄р да ми пу̑мпаш до по́дне, фри̏шко да до̑ђеш, јебо од мо̑г вѐша и пра́ња не̑ да би̏де ни̏шта. [3] [9] [10] [11] [4] [8] [5] Шурјан Суботица Мартонош Сомбор Чуруг Госпођинци Санад Кикинда Ново Милошево Српска Црња Житиште Јаша Томић Бока Неузина Перлез Фаркаждин Вршац Помаз Калаз Деска Сенпетер Ченеј Иванда [1]
  18. Да̑ј фри̏шко кр̏пу, ки́пӣ ми мле́ко. Пачир [1]
  19. Фри̏шко̄ је, до̀бро̄ се обу́ци! Каћ [1]


Изведене речи:

  1. фрѝшки [1]
  2. фришко [1]


Синоними:

  1. вришак [1]
  2. уфришко [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Ивана Ловренски, Лексика појединих обичаја и народних веровања у говору Срба у Великом Сенпетру (рукопис дипломског рада).
  3. 3,0 3,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 130, 349. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. 4,0 4,1 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 122. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  5. 5,0 5,1 5,2 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  6. 6,0 6,1 Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
  7. Светлана Малин-Ђурагић, Рибарска терминологија Ковиљског рита (рукопис магистарског рада).
  8. 8,0 8,1 Марија Шпис-Ћулум, Из лексике Помази и Чобанца (код Сентандреје), рукопис.
  9. 9,0 9,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 287. Грешка код цитирања: Неисправна <ref> ознака; име „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.“ је дефинисано више пута с различитим садржајем
  10. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 147.
  11. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 64.

Напомене[уреди]