фришак
Изглед
фришак
Језици (3)
Прилог
Прилог
фришак, прил.
Категорије: одр. вид.
Облици:
Значења:
- Свеж, нов, скорашњи. [1]
- Мед који није спреман за вађење. [1]
- Вода у порасту, надолазећа вода. [1]
- Брз, хитар, спретан, окретан. [1]
- Брзо, хитро. [1]
- Прохладно, хладно (о времену). [1]
Примери:
- Најо сам се фришка леба и сланине. [2] Нови Кнежевац Черевић Јасеново Црвена Црква Сенпетер [1]
- Ал сте о́де за̀димили, ма̏ти мо̀ја, кад Пе́ра па̑ли јѐдну за дру̏гом; ја̑ сам ста̏р и нѐ смем ја̑ то̑ ни да у̀дӣшем, ѝдем ја̑ на фри̏шак лу̏фт. [3] [4] [5] Јаша Томић Буђановци Бешка Суботица Пачир Бечеј Кула Нови Сад Бегеч Ђала Српски Крстур Кикинда Ново Милошево Нови Бечеј Међа Шурјан Бока Неузина Вршац Ловра Деска Ченеј Иванда [1]
- И донѐсе во̀де фри̏шке саз буна́ра да се у̀мӣвамо. Мартонош [1]
- О̀на̄ је фри̏шка мла̑да. Каћ [1]
- Још ти је та ра̏на фри̏шка, па те зато боли. Обреж [1]
- Фри̏шак ме̑д је кад нѝје још зре̏о. [6] Јарак [1]
- Ако је фри̏шак ме̑д, о̑н је ре́дак, што го̏д је ста̀рији ме̑д, о̏ндак је гу̏шћи. [6] Рума Светозар Милетић Чуруг Жабаљ [1]
- На до̏ла̄зу во̀де, то̑ је фри̏шка во̀да и о̑н [шаран] во̏ле ту̑, о̏нда се ку̑па и мре̑сти се, икра̀шице ве̏лике по пѐтна̄јс ки̑ла. [7] Ковиљ [1]
- Ку̑пимо си̑ну по по̏ ки̏ле фрѝшког [хлеба]. Сремска Каменица [1]
- Да си фришак на радњу ко на јело, добро би било. Јасеново [1]
- И ја̑ сам здра̏во мно̏го пѐкла, ја̑ сам и во̏љела, и̏ сад во̏лим да на̏правим, само кад ни́сам така фри̏шка. [8] [5] Помаз Кикинда Ченеј Иванда [1]
- Донеси ми фришко мало масти. Јасеново [1]
- Фришко ћу да се врнем. Црвена Црква Черевић [1]
- Иди, ал се фришко врати. [1]
- А ми̑ ви̏дли да ѝде фри̏шко, као му́ња кат се̑не. [9] Итебеј [1]
- О̑н ће фри̏шко да у̏мре. [1]
- Нѐмој са̏д та̏мо на бу̀на̄р да ми пу̑мпаш до по́дне, фри̏шко да до̑ђеш, јебо од мо̑г вѐша и пра́ња не̑ да би̏де ни̏шта. [10] [11] [12] [13] [14] [8] [5] Шурјан Суботица Мартонош Сомбор Чуруг Госпођинци Санад Кикинда Ново Милошево Српска Црња Житиште Јаша Томић Бока Неузина Перлез Фаркаждин Вршац Помаз Калаз Деска Сенпетер Ченеј Иванда [1]
- Да̑ј фри̏шко кр̏пу, ки́пӣ ми мле́ко. Пачир [1]
- Фри̏шко̄ је, до̀бро̄ се обу́ци! Каћ [1]
Изведене речи:
Референце
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Ивана Ловренски, Лексика појединих обичаја и народних веровања у говору Срба у Великом Сенпетру (рукопис дипломског рада).
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 130, 349.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 122.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
- ↑ 6,0 6,1 Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
- ↑ Светлана Малин-Ђурагић, Рибарска терминологија Ковиљског рита (рукопис магистарског рада).
- ↑ 8,0 8,1 Марија Шпис-Ћулум, Из лексике Помази и Чобанца (код Сентандреје), рукопис.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 287.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 349.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 271, 278, 284, 287, 452.
- ↑ Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 147.
- ↑ Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 64.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 120.