препећи

препећи

препећи (српски, lat. prepeći)[уреди]

Глагол[уреди]

препећи, {{{вид}}} непрел.

Категорије: трп.трп.трп.трп.трп.трп. прен.


Облици:

  1. -чем [1]
  2. -ѐче̄м, , [1]

Значења:

  1. Поновним печењем дати већу снагу ракији. [1]
  2. Искусан у нечему. [1]

Примери:

  1. Ако неко пече већу количину ракије и жели да му она буде јача, он је препече на тај начин што мекшу и лошију ракију саспе у казан, па је поново пече. [2] [1]
  2. Пи́ли не̏ку прѐпицану ра̀кију. [3] [4] Итебеј [1]
  3. Најпре се испече ракија и пусти да цури на стабарци до нула степени. А затим се поново сипа у казан и „припиче" све док се у укупној количини не добије жељена јачина — гради или степени. Јачина ракије се мери алкометром који показује и степене и градове (један град је једнак 2,5 степена). Ново Милошево [1]
  4. Њен човек је једна припицана пијаница. [5] [1]


Изведене речи:

  1. препѐчен [1]
  2. прѐпицати [1]
  3. прѐпица̄ње [1]
  4. прѝпицан [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. М. Р. Барјактаревић, Од чега се и како прави ракија у Банату. — ЗДН, 2, 1951, 119—121, стр. 120.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 115.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 394.
  5. Иванка Рајков, Прилог за дијалектолошки речник говора Мокрина. — ППЈ, 7, 1971, 187—192, стр. 190.

Напомене[уреди]