о̑мча
о̑мча
о̑мча (српски, lat. ȏmča)[уреди]
Именица[уреди]
о̑мча, ж
Значења:
- Уже, жица и сл. везано у круг тако да се затезањем смањује (обично за хватање животиња). [1]
- Лабава петља конопца за вешање која се намиче на врат осуђенику. [1]
Примери:
- Ухватио је комшијиног кера на омчу. [1]
- На̀правим о̑мчу на пру̑т од вр́бе. [1]
- Пра̏виш на о̑мчу не̏ку. [2] Ђала Ново Милошево Ловра [1]
- О̑мча се пра̏ви од ја́ког ишљи́га или жи̏це и пу̏сти се у во̏ду ко̀ја тѐче, на̀легнеш се на не̏ку вр́бу над во̀дом и пра̏тиш. Ри̏ба ѝде ре̑пом и кад на̀ӣђе ти̑ са̀мо тр̏гнеш. [3] Ковиљ [1]
- Направио је омче од гриве и хватао голубове. Бегеч [1]
- Натакли су му омчу на врат, али га нису обесили. Бегеч [1]
Изрази:
Референце[уреди]
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 158.
- ↑ Светлана Малин-Ђурагић, Рибарска терминологија Ковиљског рита (рукопис магистарског рада).
- ↑ Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
- ↑ Гордана Вуковић—Жарко Бошњаковић—Љиљана Недељков, Војвођанска коларска терминологија. Нови Сад (Филозофски факултет), 1984, 258 стр.
- ↑ Жарко Бошњаковић, Пастирска терминологија Срема. Нови Сад (Филозофски факултет), 1985, 174 стр.