ве̏тар
Изглед
ве̏тар
Именица
[уреди]ве̏тар, м
Категорије: мед. вет.
Облици:
Значења:
Примери:
- Та̏мо су ве̏трови ла́дни и цу̏гови, што је мли̏на висо̀ка (и̏ма два̑ спра̏та) и завѐја̄ву ве̏трови око̀ ње. [3] [4] [5] [6] Нови Бечеј Сремска Митровица Суботица Сомбор Сивац Ченеј Ковиљ Ђала Мокрин Кикинда Падеј Ново Милошево Башаид Итебеј Кумане Елемир Зрењанин Јаша Томић Томашевац Фаркаждин Иланџа Вршац [1]
- Ку́пио [ми је] јѐдну ма̑лу каба̀ницу и у̀ве̄же ме штра̑њком да ве̏тар не ра̀шӣри мо̑ј огр̀та̄ч. Рума [1]
- Сно̀пове наре́ђали на̀ пе̄нџер и на вра́та да им нѐ дӯва ве̏тар у̀ собу. Мартонош [1]# А о̀ни [свиње] за три̑ да̑на до̏били цр̀ве ni ве̏тар и у̀гинӯ нам сви̏ ( Пг — Јм Мр СР Ви Ги Млв Сот Бц Кк Ма Ер Лж Св Чр Шу Јз Кнк Во Ја Х Пт Вр СКм Гр Бу Нрд МР Ог Кр Мк Пх Кчћ Куп Го Крч Вјк НСл Бљ Бтц Бл Сур; С Г То БП Фу; Ит Оп; Ло ). [7] [8] [9] [1]
Изрази:
- о̀кретати се према ве̏тру ("прилагођавати се приликама, бити превртљив"). Вршац [1]
- до̏нео га ˜ ("изненада доћи, појавити се"). Сомбор [1]
- Говорити у ˜ ("узалуд говорити"). Сомбор Вршац [1]
- пу̀стити ˜ Сомбор [1]
- па̏с ла̏је, ˜ но̏си ("не придавати значај нечијим речима"). Вршац [1]
- пѝшати уз ˜ ("пркосити, терати инат на своју штету"). Сомбор [1]
- кога да јуриш, ветар на планину ("тражити непознатог починиоца"). Јасеново [1]
- ка̏ко ˜ ду̑ва ("прилагођавати се приликама, бити превртљив"). Сомбор [1]
- приповедати у ˜ ("узалуд говорити"). Мартонош [1]
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 144.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 78, 253.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 17, 277, 283, 284.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 130, 140, 150, 164, 215, 273.
- ↑ Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 12.
- ↑ Жарко Бошњаковић, Пастирска терминологија Срема. Нови Сад (Филозофски факултет), 1985, 174 стр.
- ↑ Анђелка Петровић, Пастирска терминологија Буковца (рукопис дипломског рада).
- ↑ Марија Шпис, Фонолошки опис говора Парага. — СДЗб, књ. ХХХVII, 1991, 553—620, стр. 40.