prìlaziti

prìlaziti

prìlaziti (српски, ћир. прѝлазити)[уреди]

Глагол[уреди]

prìlaziti, {{{вид}}} непрел.

Облици:

  1. -i, prilaziti [1]

Значења:

  1. Preneti se od jednog na drugoga (o bolesti). [1]

Примери:

  1. Ko gȍd krȁstav da ne dòlazi, prìlazu te krȁste, jèdno nȁ drugo. Ђала [1]
  2. Kȁko prȋđeš ćùpriju, mȏst tȃj, ȍma mlȁka. Дероње [1]
  3. A ti vidi našeg Riđe, on neće da priđe. Ново Милошево [1]
  4. Prìšli dȑum. [2] Деска Мокрин [1]
  5. Pa ȍnda kad prȋđe vèčera, ȍnda jȅdeš ȏra i pȉješ. [1]
  6. Mladòženju donèsu od svínja — čȗva svȋnje — mȅtu ga nà kola i ȍtac ga òženi: dèvōjku dovèdu i prȁvu svȁtove, i mladòženja — kad prȋđu svȁtovi — òpet kot svínja. [3] Ново Милошево [1]
  7. Kad prȋđe ìgrānka, séču tȇ àrtije pa ùvrnu, i prȁvu se pèrjanice. [3] [4] Кумане Мартонош Елемир [1]
  8. Prìšla bólja. [4] Ново Милошево [1]


Изведене речи:

  1. príći [1]


Синоними:

  1. prelaziti [1]
  2. prolaziti [1]
  3. prelaziti [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 56.
  3. 3,0 3,1 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 127. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. 4,0 4,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 235.

Напомене[уреди]