Пређи на садржај

dȏjni

dȏjni

Категорије: риб.


Облици:

  1. dojni, -e, -a [1]
  2. pod [1]
  3. dojni [1]

Значења:

  1. Koji je dole, ispod nečeg drugog, niži u odnosu na nešto drugo. [1]
  2. Voda iz donjeg toka, iz donjeg sliva. [1]
  3. Donja usna. [2] Фаркаждин[1]
  4. Donji dupli konopac na alovu ili na nekoj drugoj mreži. [1]
  5. Navlačenje lica cipele na kalup i stavljanje đona. [1]
  6. Drvena gredica na trapu zaprežnih kola na koju naleže osovina. [3] Свилош Лалић Силбаш Српска Црња Падеј[1]
  7. Deo donjeg rublja. Итебеј Избиште[1]
  8. Prvi sloj snopova žita u kamari. [4][1]
  9. Donje vodoravno drvo na lotri. [3] Врдник Бешка Голубинци Мол Кула Бачко Градиште Змајево Силбаш Госпођинци Каћ Алибунар[1]
  10. Prvi, donji snop žita u krstini. [1]
  11. Vrsta struka koji se postavlja pri dnu reke i u pravcu toka. [1]
  12. Donji dupli konopac na alovu ili na nekoj drugoj mreži. [1]
  13. Prvi, donji snop žita u krstini. [4][1]
  14. Mesto u dnu stola. Вршац[1]
  15. Donje vodoravno drvo na lotri. [3] Житиште[1]
  16. Zabačeno mesto u kući. [1]
  17. Prvi, donji snop žita u krstini. Суботица[1]
  18. Donje vodoravno drvo na lotri. [3] Голубинци[1]
  19. Drveni deo kola neposredno iznad osovine. [3] Белегиш Вршац[1]
  20. Donji dupli konopac na alovu ili na nekoj drugoj mreži. [5] Кленак[1]
  21. Donje vodoravno drvo na lotri. [3] Војка Лалић Турија Дероње Бачка Паланка Тител Радојево Башаид Меленци Баваниште[1]
  22. Vrsta alova kojim se radi po dnu. [1]
  23. Isto. [3] Дероње Бачка Паланка[1]
  24. Drvena gredica na trapu zaprežnih kola na koju naleže osovina. Свилош Лалић Силбаш Падеј Српска Црња[1]
  25. Alatka koja se stavlja u rupu na nakovnju, za oblikovanje gvožđa odozdo. [1]
  26. Donje vodoravno drvo na lotri. [3] Српска Црња Елемир Конак Орловат Перлез Вршац Сефкерин Долово Бела Црква Панчево Делиблато[1]
  27. Koji je u nizini (o naseljima, krajevima). [6] [7] Врдник Лединци Буђановци Чортановци Сивац[1]
  28. Jugo. [8] Кикинда[1]
  29. Voda iz donjeg toka, voda iz donjeg sliva. [1]
  30. Južni. Стари Сланкамен[1]
  31. Koji se oblači ispod druge odeće. [1]
  32. Pu ni ja mu ška blu za, sa ko koji se zakopčavao do grla. [1]
  33. Manja, jednokrilna vrata kroz koja se ulazi u dvorište. [1]
  34. Koji se odnosi na stražnji deo kuće. Бачка Паланка[1]
  35. Isto. [9] Дероње[1]

Примери:

  1. Ne vàlja dȕgo da stòji tolùzina na zèmlji; tȃ strána što je dȏjna tȃ trȕne ako bi dȕže stȍjalo (i zèmlja vúče snȃgu), ako bi se ȍkišalo. [10] [6] [7] [2] [8] Јаша Томић Лединци Рума Карловчић Голубинци Инђија Бешка Шимановци Батајница Равно Село Госпођинци Ковиљ Ђала Иђош Итебеј Меленци Јаша Томић Арадац Шурјан Бока Неузина Фаркаждин Иланџа Чента Вршац [1]
  2. Raséče se kòlāč načȅtvoro, ali sa dȏjne stráne. Стари Сланкамен [1]# Па ко̏ре̄н ре̏пе, о̑н је до̑лњи, а и̏ма̄ш гла̑ву ре̏пе, то̑ је го̑рње. Суботица [1]
  3. Otkinulo ti se dȏlnje dugme. Јасеново Ђала [1]# Кад по ву́ чеш до̑љни де̏о аљина из орма́ра, сру̏ ши ду ти се и о̏стале. [2] [8] [11] Ченеј Ђала Српски Крстур Нови Кнежевац Кикинда Ново Милошево Српска Црња [1]# Доњи снопови су мокри. [7] Јасеново Пачир [1]
  4. Ȍndak òna [pčela] ùzima kȃp na dȏnjim vȉlicama. Иланџа [1]# Ако на пример дојне воде долазиду , пораст дојних вода, ондак је код нас јако тешко радити у рибарству [СхЛР]. Стари Сланкамен [1]# Зна се алов [шта има]: одвода, горња одвода и дојна одвода. На дојнем имаде оловице да иде по дну, а одгоре има параши. [5] Мол [1]# Ла̏к је мѐни би̏о та̑ј до̑јни по̀сао, то̑ сам во̀ло да ра̑дим. Јаша Томић [1]# Пр̑во се ме̏ће до̑јни сно̏п. [12] Мошорин [1]# На дојним струковима ситне удице, на кечигу. [5] Елемир [1]# Доле исто олови, мислим оловице тако округле нанизано — горња обрвка и долња. [5] Кленак [1]# Мо̑ра да је у до̑љњој фијо́ци, тра́жи!. Ново Милошево [1]# Радили смо и с горњим аловом. Ту нема ни цигле, ту извадимо алов, сваки други олов извадимо напоље. Горњи алов вучемо, лети, ноћом горњи алов, да њу доњи алов. [5] Падеј [1]# И̏мамо до̑њи ру̏нта̄мер, ко̀ји у̀лази у на̑ковањ, и го̑рњи. [13] Тител [1]# Доњи крај села има више крава. Јасеново [1]# Ако на пример дојне воде долазиду , пораст дојних вода, ондак је код нас јако тешко радити у рибарству [СхЛР]. Стари Сланкамен [1]# И̏ма до̑јни ве̏ш. Избиште Итебеј Кумане [1]
  5. Mȉ smo nosȉli u dvȃ: i dȏjna i gȏrnja košȕlja. Вршац [1]# Види ти се до̑лња сукња. Јасеново [1]
  6. Kòšulja, gȏrnja, dȏlnja. Ђала [1]# Доњи капут је шивен тако да се закопчавао до под грло. Такав капут се звао бена. [14] Надаљ [1]# Дојна врата су на улицу. [9] Гардиновци Лалић Дероње Бачка Паланка [1]


Изрази:

  1. [1]
  2. sup nȃjdȏjni Госпођинци [1]
  3. komp donjiji. — A donja kujna je donjija od predsoblja i „zimske kujne”, ponegde i od vajata i špajza, i ona je s lebrnjim pendžerom što gleda u avliju ("A donja kujna je donjija od predsoblja i „zimske kujne”, ponegde i od vajata i špajza, i ona je s lebrnjim pendžerom što gleda u avliju"). Стапар [1]

Референце

[уреди]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 1,51 1,52 1,53 1,54 1,55 1,56 1,57 1,58 1,59 1,60 1,61 1,62 1,63 1,64 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 2,2 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 382. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Гордана Вуковић—Жарко Бошњаковић—Љиљана Недељков, Војвођанска коларска терминологија. Нови Сад (Филозофски факултет), 1984, 258 стр.
  4. 4,0 4,1 Жито. 1988, 208 стр, стр. 121. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Жито” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
  6. 6,0 6,1 Берислав М. Николић, Сремски говор. — СДЗб, ХIV, 1964, 201—413, стр. 348.
  7. 7,0 7,1 7,2 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 155. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  8. 8,0 8,1 8,2 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 144. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  9. 9,0 9,1 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  10. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 165, 264, 276.
  11. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  12. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  13. Дејан Милорадов, Ковачка и поткивачка терминологија јужне Бачке и северног Срема (рукопис магистарског рада).
  14. Стари занати у Војводини. 1992, 340 стр, стр. 52.

Напомене

[уреди]