горе
Изглед
горе
Језици (3)
Прилог
Прилог
горе, прил.
Облици:
Значења:
- Изнад, на месту вишем од другога. [1]
- На спрату, на тавану и сл. (о кући или згради). [1]
- На брду, на планини или на било каквој узвишици. [1]
- На горњој страни (делу или крају нечега). [1]
- Увис, навише. [1]
- На северу, северно. [1]
- На површини (на површину) земље, воде и сл. у поређењу са положајем који је испод. [1]
Примери:
- Кад о̀не у̀зру, ѝзбристру се и ондак до̑ђе чо́рба го́ре, а ко̀штице и љу̏ске па̏днеду до́ле — то̑ је од а̀мура — о̏нда се пѐче ра̀кија. [2] [3] [4] Јаша Томић Сремска Каменица Суботица Мартонош Сивац Бачко Петрово Село Турија Ђала Српски Крстур Кикинда Српска Црња Башаид Кумане Меленци Итебеј Бока Ботош Томашевац Фаркаждин Вршац Избиште Јасеново [1]
- Ста̏не та̏мо јѐдан на клу́пу јел на сто̀лицу, го́ре, да га ви̏ду сви̏. [5] Итебеј [1]
- Мо̏ј си̑н је до̏био го́ре пла̏ц. Сремска Каменица [1]# Јѐдан до̏ле сто̀ји, а шо̏р го̏ре ми̏ стоји́мо. [4] Бата Суботица Пачир Мол Госпођинци Шајкаш [1]
- О̀на је би́ла го̏ре код жѐљезничке ста̏нице. Сремска Каменица [1]
- Њи̑ су одвѐли го̏ре на па̏шњак. Визић [1]# Ди̏жемо го́ре на та̀ван, о̀бесимо да не̏ би мѝ шо ви по̀ јели, и то та̀ко чу̑вамо до про̀лећа. [1]
- Го́ре и̏ма штри̏к да ши̑римо. Банатска Паланка Мартонош Вршац [1]
- На то̑м сле̏мену се ме̏ће го́ре грѐди це, ста̏вљаду по̏преко. Ђала [1]# О̏н је о̀шо го̏ре. Лаћарак [1]# На бре́гу је го̏ре ѝмала, знаш ка̏ко је у бре̑г, и̏ма Ку́ли бре̑г, па у бре́гу у̀сечена со̏ба. Кула [1]# На̀маже̄мо до̀бро пле̏к, ме̏темо то̑, на̀местӣмо, по̀тапка̄мо, го́ре ма̑сти. Арадац [1]
- И̏ма де̑сне и го́ре и до́ле вѐшта̄чке. [6] [7] Башаид Мартонош Јаша Томић Вршац [1]
- О̀на ѝде она̀ко ко́нусна — до́ле ши̏ра а го́ре у̏жа. Ђала [1]# Дѐсна ру́ка др̀жи ру̀чицу, а ле̑ва је го̀рӣје, о̀на др̀жи ко̀сиште. [8] [9] Јаша Томић Српска Црња Фаркаждин [1]# Кад изи̑ ђе [ло̀за] по̏ високо — до по̏ла ме̑тра — о̏нда се ве зи̑ ва да пра̏ во го̏ре ра́сте. [10] Врдник [1]
- Јѐд но на ске̏ли, јѐд но ода̀вде ба̀ца̄, јѐдно са ске̏ле го̏ре. Бачинци [1]# Ту̑ је би̏јо са̏џа̄к, о̀гњӣште и ди̏м ѝде го́рена, а та̏мо све га̏раво. Ђала [1]# И̏тамо го́ре ло̏пту па чи̏камо. [11] [12] Ботош Итебеј [1]
- Њѐгов шѐшӣр о̀де го́ре. [13] Бока [1]
- Ко̏рен ѝде го́ре, а вла̑т ѝде до́ле. Томашевац [1]# Осам комада [свиња] сам продо док су се ранили, а 92 однесем горе у Пешту. Ченеј [1]# Кат се ја̑ загњу̑рим, о̑н ме ди̏же го́ре. [14] Итебеј [1]
Изрази:
Референце
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 162, 170, 264.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 212, 221, 277, 279, 298, 343, 400, 401.
- ↑ 4,0 4,1 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 125.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 159.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 78, 277.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 166, 167, 214.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 166.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 280.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 294.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 170, 171.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 334.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 277.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 277, 400.
Напомене
Навигатор
7 ... | ... ж | ... 9 |
... т | ... с ... | ... ш |
8 ... | ... з | ... 6 |