zemljan

zemljan

Srpski

zemljan (srpski, ćir. zemljan)

Pridev

zemljan -a, -o, prid. [1]

Kategorije: odr. vid.bot.


Slogovi: zem-ljan


Značenja:

  1. Koji je načinjen od zemlje. [2][1]
  2. Kuća načinjena od nabijene zemlje. [1]
  3. Velika peć, zidana od čerpića ili načinjena od valjaka blata i slame, ređe od kaljeva, sa zaobljenim vrhom. Vršac[1]
  4. Velika peć, zidana od čerpića ili načinjena od valjaka blata i slame, ređe od kaljeva, sa zaobljenim vrhom. [3] Konak, Uljma[1]
  5. Posuda u kojoj se držao med. Ilandža, Bavanište[1]
  6. Duboki sud za kuvanje od pečene gline. [1]
  7. Ze mlja na po suda, lončić za kiselo mleko. [1]
  8. Jagoda, Fragaria. Novi Kneževac[1]

Primeri:

  1. Pa je bílo zèmljanog pòsūđa. Kula, Novi Kneževac, Novo Miloševo [1]
  2. Bì li tàko krčázi zemljàni, pa kad nòći u kr̀čāg vòda, ȍndak je tȍ zdrȁvo ládna. Elemir [1]
  3. Prȁvili su ljȗdi sámi ili su narúčili, bìli siròtīnjska pórodica, pa su nàpravili zemljàne cíglje, pa su sa zemljànima cígljama zídali. [4] [5] Lovra, Itebej, Farkaždin [1]
  4. Bílo je òno zemljàni súdi, znȁš, bílo je tȏ zemljàni sȗd pa se ù tīm i kȕvalo i svȁšta rádilo. Subotica [1]
  5. Tȍ je bílo zemljȁno i tȍ se péklo. Vršac [1]
  6. A zemljàna kȕća zvála se od zèmlje, od nabója. [3] Itebej [1]
  7. Tȗ nam bíla zemljàna pȇć i tȗ smo mȋ vȇk provèli. [3] Perlez, Jaša Tomić [1]
  8. Pa u drȕgim sȍbama pȇć, òva zemljȁna. Veliki Gaj [1]
  9. Kȕvalo se ù tim zèmljanim šérpama. [3] Čortanovci, Voganj, Lalić [1]
  10. A jȃ se sȅćam zèmljanog lónca i mȁti mòja kad je kȕva la u njèga pàsūlj, nȉkad lȅp še, kàki mòje sȁd. [3] [6] Đala, Sremska Rača, Morović, Martinci, Vašica, Sot, Sviloš, Ledinci, Vrdnik, Bukovac, Čortanovci, Šatrinci, Golubinci, Platičevo, Prhovo, Ugrinovci, Obrež, Drljan, Tovariševo, Bačko Gradište, Kovilj, Banatsko Aranđelovo, Kikinda, Novo Miloševo, Melenci, Žitište, Sefkerin, Crepaja [1]
  11. A kad nȇma gòstīju, ȍnda zèmljani tanjíri. [3] Mol, Sviloš, Vrdnik, Boljevci, Sombor, Bođani [1]
  12. Ćȕp za mȃst od pedèset lȉtri, zèmljani, pa krȅcav, sȅćām se zà tāj ćȕp, zdrȁvo dòbro. [6] Đala, Neštin, Bački Brestovac, Kać, Novi Kneževac, Kikinda, Idvor [1]
  13. Mȇd se kàdgod čúvo u zemljànīm ćùpovima. [6] Tomaševac [1]


Prevodi

  • Engleski:
  • Ruski:

Reference

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Paorske kuće. 1993, 440 str, str. 84.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 381.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 285.
  6. 6,0 6,1 6,2 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).