Pređi na sadržaj

mlátiti

mlátiti

Glagol

[uredi]

mlátiti, {{{vid}}} neprel.

Oblici:

  1. mlatiti, mlȃtim [1]
  2. -nem [1]

Značenja:

  1. Udarajući mlatilom izbijati zrnevlje iz klasa, odvajati zrna od mahune. [1]
  2. Stresati motkom plodove sa grana drveća. [1]
  3. Povlačenjem užeta preko klasja pšenice skidati, otresati štetočine. Jasenovo[1]

Primeri:

  1. Mla tio sam pa sulj. [2] [3] [4] Begeč Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Kać Kovilj Titel Vilovo Novo Miloševo Bašaid [1]
  2. Mȅteš pàsūlj nàsred dvȍrīšta i ùda raš vȉ lāma pȍ njīm — mlȃti se. [3] Mošorin [1]
  3. A jȃ kolíca i dvȇ dȁske i pònja vu, pa ìdēm sȁd pa ću mláti ti tȏ sȅme tȁmo. Deronje [1]
  4. Júče smo mlátili óra, komšȉja mi trȇso. Vršac [1]
  5. Idemo da mlatimo šljive. Jasenovo Novi Kneževac [1]
  6. Sutra će da mlatimo orase. [1]
  7. Mlatio ga je ko vola. Begeč [1]
  8. Samo da ne slušaš al ću da te mlatim. Jasenovo Ada Novi Kneževac Novo Miloševo [1]
  9. Mlatnuo ga je sa kišobranom po glavi. Begeč Ada [1]


Izvedene reči:

  1. mlatnuti [1]


Sinonimi:

  1. tući [1]
  2. udarati [1]


Reference

[uredi]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 103, 104.
  3. 3,0 3,1 Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
  4. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 122.

Napomene

[uredi]