kȍla
Appearance
kȍla
Imenica
[uredi]kȍla, s
Kategorije: pl. t.pren.
Oblici:
Značenja:
- Prevozno sredstvo koja vuku konji ili volovi. [1]
- Vrsta kola sa lotrama od karvi. [2] [3] Perlez[1]
- Isto. [1]
- Duža zaprežna radna kola za prevoz balvana. [1]
- Kola za prevoz vojske. [2] [3] Mokrin Dolovo[1]
- Kola koja vuku volovi. [1]
- Isto. [1]
- Kola sa gumenim točkovima i lotrama od običnih kola. [1]
- Duža zaprežna radna kola za prevoz balvana. [2] [3] Čurug Kovin Bela Crkva[1]
- Isto. Jasenovo[1]
- Kola koja vuku dva konja. [1]
- Duža zaprežna radna kola za prevoz balvana. [2] [3] Sefkerin Dolovo[1]
- Isto. [1]
- Svečana zaprežna kola na dva točka, če ze. [1]
- Kola koja vuku konji. [1]
- Sazvežđe Veliki medved. Novo Miloševo[1]
- Duža zaprežna radna kola za prevoz balvana. [2] Bački Brestovac[1]
- Kola za prevoz peska i sličnog tereta. [2] Sremska Rača Jarak Hrtkovci Klenak Kupinovo[1]
- Svečana, ukrašena kola. [1]
- Kola kojima se prevoze i u kojima žive Cigani. [4] Novi Sad[1]
- Kola sa gumenim točkovima i lotrama od običnih kola. [2] [3] Sombor Bački Brestovac Deronje Padej Uljma Vršac[1]
- Kola koja vuku konji. [1]
- Kola za prevoz peska i sličnog tereta. [2] Veliko Središte[1]
- Ko la du ga oko se dam šu va (oko 220 sm). [2] [5] Kukujevci Martinci Sremska Mitrovica Radojevo Novo Miloševo Srpska Crnja Bašaid Melenci Elemir Taraš Itebej Žitište Aradac Čenta Botoš Perlez Orlovat Dobrica Alibunar[1]
- Kola na dva točka za prevoz peska i sličnog tereta. [2] [3] Zmajevo[1]
- Kola za prevoz peska i sličnog tereta. [1]
- Kola u kojima sedi kum i mlada. [1]
- Kola za prevoz lakpšeg tereta, ko la du ga oko se dam šu va (oko 220 sm). [1]
- Vrsta brzih kola sa tri upregnuta konja. [1]
- Kola za odlazak u lov. [1]
- Kola za prevoz vojske. [2] Novo Miloševo Radojevo Melenci Itebej Taraš Žitište Aradac Botoš Orlovat Perlez Idvor Dobrica Čenta[1]
- Ko la du ga oko se dam šu va (oko 220 sm). [2] Klenak Krčedin Belegiš[1]
- Kola koja vuku konji. [1]
- Kola za prevoz pokojnika. [2] Ležimir Jazak Sremska Kamenica Sombor Bački Brestovac Sivac Vajska Deronje Lalić Kula Silbaš Despotovo Zmajevo Šajkaš Padej Mokrin Kikinda Iđoš Novi Bečej Margita Pančevo Alibunar Dolovo Vršac Bavanište Crepaja Kovin Deliblato Bela Crkva[1]
- Vrsta kola sa šarenim lotrama i šticnama umesto levči. [2] Srpska Crnja[1]
- Svečana, ukrašena kola. [1]
- Kola za prevoz pokojnika. [1]
- Kola koja vuku konji. [2] Sremska Mitrovica Vrdnik Subotica Sivac Srpski Krstur Bašaid[1]
- Duža zaprežna radna kola za prevoz balvana. [2] Bašaid Melenci Elemir[1]
- Kola za prevoz peska i sličnog tereta. [2] Taraš[1]
- Isto. [2] Srpska Crnja[1]
- Kola u kojima sede stari svat i mladoženja. [1]
- Vrsta kola tipičnih za Srem. [2] Martinci Sremska Mitrovica Platičevo Grabovci Vojka[1]
- Isto. Laćarak[1]
- Duža zaprežna radna kola za prevoz balvana. [1]
- Kola za hvatanje i prevoz pasa lutalica. [2] Lalić[1]
- Isto. [1]
- Ko la du ga oko se dam šu va (oko 220 sm). [1]
- Kola kojima se prevoze i u kojima žive Cigani. [1]
- Duža zaprežna radna kola za prevoz balvana. [2] Konak Orlovat[1]
- Kola kojima se prevoze i u kojima žive Cigani. [2] Kikinda[1]
- Svečana, ukrašena kola. [1]
- Isto. [2] Sombor Vajska Kula Gospođinci Kać Sanad Bašaid Radojevo Konak[1]
- Kola koja vuku konji. [1]
- Isto. [2] Martinci Laćarak[1]
- Vrsta kola sa šarenim lotrama i šticnama umesto levči. [2] Novo Miloševo Melenci Taraš Itebej Žitište Aradac Botoš Dobrica Perlez Čenta[1]
- Ko la za hva ta nje i pre voz pa sa lu ta li ca. [1]
- Ko la du ga oko se dam šu va (oko 220 sm). [2] Despotovo Vajska[1]
- Je di ni ca me re, ko li či na te re ta ko ji sta ne u ko la. [1]
- Veoma debela, lenja osoba. Vršac[1]
- Sazvežđe Veliki medved. Jamena[1]
- Isto. Novo Miloševo[1]
Primeri:
- Ȉma dvȁ kònja vȇzana zà koli. Laćarak [1]
- Jèdna se kȍla okívala dvȁjs pȇt do trídeset dána. Kovilj [1]
- Tȍ bȕde vášar, rècimo, tȏ dȏđu kȍlima, pròdaju se kònji, krȁve, svȁšta. Kula [1]
- Vidite, banaćanska kola su mnogo cifranija ( — Pe) [VKT]. [3] [1]
- Làka kȍla — tȏ su bànātska. Òna slȗže sȁmo za vózānje. Ìmaju čètir tòčka i šarèno ìzrāđene lótre, prȅslice òne okrúgle i ìmaju kríla ; banáćanska ˜ ‘isto’. [2] Vojka Martinci Sremska Mitrovica Klenak Platičevo Grabovci Krušedol Krčedin Belegiš Boljevci Starčevo Gardinovci Novo Miloševo Srpska Crnja Radojevo Melenci Taraš Elemir Itebej Žitište Aradac Botoš Orlovat Perlez Idvor Dobrica Čenta [1]
- Pȕstīmo kònje ìz kōla i — svȁki svòjoj kȕći ; bànātska ˜ ‘vrsta kola sa šarenim lotrama i šticnama umesto levči’. [2] [6] [7] [8] [9] [5] [10] [11] [12] [13] [14] Mokrin Jamena Morović Vašica Gibarac Sot Sremska Rača Bačinci Kukujevci Martinci Erdevik Ležimir Vizić Sviloš Sremska Mitrovica Jazak Čerević Bukovac Sremska Kamenica Jarak Hrtkovci Voganj Vrdnik Klenak Platičevo Grabovci Ogar Kupinovo Karlovčić Dobrinci Prhovo Vojka Golubinci Maradik Krušedol Beška Krčedin Belegiš Novi Slankamen Boljevci Starčevo Batajnica Martonoš Obzir Subotica Sombor Pačir Sivac Bački Brestovac Bajša Mol Vajska Kula Lalić Tovariševo Silbaš Deronje Despotovo Zmajevo Turija Čurug Gospođinci Đurđevo Kać Šajkaš Gardinovci Titel Bačka Palanka Begeč Rumenka Čenej Novi Sad Bačko Petrovo Selo Bečej Bačko Gradište Đala Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Sanad Mokrin Padej Novi Kneževac Iđoš Kikinda Novo Miloševo Srpska Crnja Radojevo Novi Bečej Bašaid Melenci Itebej Međa Jaša Tomić Boka Neuzina Kumane Žitište Taraš Elemir Aradac Zrenjanin Botoš Konak Veliki Gaj Margita Veliko Središte Orlovat Tomaševac Perlez Farkaždin Idvor Čenta Sefkerin Ilandža Alibunar Vršac Pavliš Uljma Izbište Jasenovo Pančevo Crepaja Omoljica Bavanište Dolovo Deliblato Kovin Gaj Kruščica Bela Crkva Banatska Palanka Krašovo Senpeter Čenej Pomaz Deska Batanja [1]
- Vòzili su se nà koli, na fijàkerima. Po dvȍje kȏla ìdu po mlȃdu. Šimanovci [1]
- Bȃčka kȍla su jednostàvnija. Lótre su ìmale sȁmo dvȇ strȕke i òbične kȃrve. [2] Vojka Sremska Mitrovica Voganj Novo Miloševo Melenci Srpska Crnja Radojevo Taraš Itebej Žitište Elemir Aradac Botoš Orlovat Perlez Dobrica Čenta [1]
- Za prevoz tereta, do pojave kola sa gumenim točkovima, korišćena su velika ili teška kola, „kola duga devet šuvi” ili dva metra i osamdeset santimetara ( — BBr) [PČ IH 125]. [3] [1]
- Prȁvio sam i za Srȇm vòlovska kȍla, dr̀vene osòvine, sȁmo što su jèdino tòčkovi ȍkovani gvȏžđem. [2] [3] [12] Begeč Gibarac Sremska Rača Erdevik Ležimir Sremska Mitrovica Jazak Vrdnik Voganj Hrtkovci Klenak Kupinovo Batajnica Vajska Deronje Lalić Bačka Palanka Šajkaš Gardinovci Sanad Novi Bečej Radojevo Taraš Konak Čenta Orlovat Sefkerin Alibunar Crepaja [1]
- Nȅ jèdna kȍla — dvȍja su nam ȍdnēli u zȃdrugu: i vòlōvska i kȍnjska. Vizić [1]
- I slȕšō sam i vȉdijo kȍla vòljūska u Ìvanovi. [9] [2] [8] Čenta Karlovčić Krčedin Novi Kneževac Sanad Kikinda Margita Farkaždin Sefkerin [1]
- Tȏ su pȁorska kòla, a gùmena kȍla imaju kóčnice, nȍžnu ili rȕčnu. [2] [3] Kula Iđoš Melenci Taraš Kovin [1]
- Dvo pre ž na ko la sa po kret nim kro vom za pre voz put ni ka iz ra đe na su pr vi put sre di nom HV ve ka u Ma đar skoj. [4] Novi Sad [1]
- Šu pa je bi la od la ga li šte za krat ka i du gač ka ko la, se ja li cu [...], ko sa či cu [...], plu go ve, špar tač, va ljak i kan tar sa te go vi ma. [5] [2] [3] Pančevo Kukujevci Martinci Sremska Mitrovica Kula Turija Novo Miloševo Radojevo Srpska Crnja Novi Bečej Bašaid Melenci Elemir Taraš Itebej Međa Žitište Aradac Botoš Orlovat Perlez Čenta Dobrica Crepaja Alibunar Bela Crkva [1]
- Po put oglo da nih cr nih ko stu ra do tra ja va li su u nji ma [šu pa ma] fi ja ke ri i ka ru ce, „žu ta ko la” ili če ze. [4] Subotica [1]
- Pravili su [kolari] drvenariju za cela zaprežna kola. [2] Gospođinci Subotica Sivac Despotovo Nadalj Čurug Bačka Palanka Čenej Iđoš Kikinda Srpska Crnja Elemir Orlovat Pančevo Alibunar Uljma Vršac Kovin [1]
- Na vašar se išlo paradnim kolima i kolima „na oklagije”. Bačka Palanka [1]
- Nȅ jèdna kȍla — dvȍja su nam ȍdnēli u zȃdrugu — i vòlōvska i kȍnjska. [2] [7] [3] Vizić Voganj Bukovac Vrdnik Kupinovo Vajska Kula Lalić Turija Gospođinci Čurug Mol Banatsko Aranđelovo Sanad Padej Novi Bečej Taraš Elemir Čenta Sefkerin Alibunar [1]
- Nàpravi se sȁnduk od dȑveta u kòji mȍže da stȁne 1 m 3 péska, otprílike, te se zbòg toga kȍla nazívaju kubìkāška. [2] [3] Lalić Mol Orlovat [1]
- Mlȃda sèdi u kumòvski kȍli a mladòženja u starosvàcki kȍli. [15] Laćarak [1]
- Kod lȁki kȏla osòvine su bíle téške trìs pēt-šȇst kȋla. [2] Martinci Gibarac Erdevik Sremska Mitrovica Grabovci Karlovčić Vojka Krušedol Krčedin Boljevci Starčevo Bački Brestovac Sivac Kula Bačka Palanka Despotovo Zmajevo Gospođinci Kać Srpski Krstur Padej Mokrin [1]
- Krajem prethodnog veka [ XIX ] priznata su kao najbrža, „laka mađarska kola” sa tri upregnuta konja, navodni pronalazak kralja Matije Korvina. [4] Subotica [1]
- Lovačka kola sa dva sedišta i pozadi prostor za teret služila su za odlazak u lov a imala su četiri točka. Bilo je i lovačkih kola sa četiri i šest sedišta. [4] Novi Sad [1]
- Jedna paorska kola polovna. [2] [16] Čenej Bački Brestovac Zmajevo Bačko Gradište Mokrin Margita Konak [1]
- Prȁvio sam kȍla od pȇt strȗka, pàrādna kȍla, za Pàlānku, i za Rùmēnku, i óvde za Bègeč. [16] [2] Begeč Gibarac Martinci Sremska Mitrovica Kupinovo Sivac Deronje Bačka Palanka Srpski Krstur Alibunar Pančevo [1]
- Uz to su se proizvodila i pogrebna kola sa veoma kitnjastom rezbarijom i ukrasima. [2] [4] Novi Sad Sombor Novo Miloševo Iđoš Melenci Taraš Elemir Radojevo Srpska Crnja Itebej Žitište Aradac Čenta Konak Botoš Orlovat Perlez Dobrica [1]
- Preko konja, upregnutih u kumovska i starosvatska kola, bili su tkani čaršavi zvani „obajlije” (davala ih je đuvegijina mati). [15] [1]
- Pȑvo od kȏla da pȏđemo, mȉslim tèglēći kȏla, tèretni kȏla, pa do fijàkera. [2] Mol [1]
- Òbično su tèretna kȍla [...] ȍsam-dȅvet šȗvi dȕgačka da se mȍže tòvariti dvàest metèri, dvàest pȇt metèri. [2] Begeč Voganj Vajska Mol Novi Bečej Bašaid Perlez Bavanište [1]
- Na svojim konjima — štajercima dovukli su teška kola sa sanducima punim ikona, rublja i odeće. [2] [3] Platičevo Klenak Krčedin [1]
- Nȃj mla đa su bíla takòzva na féder ska kȍ la, a stàri ja — fijàker je stàrīji. [2] Mol [1]
- Cȉganska šàrena pokrivèna kȍla ìmaju šȃtru. [2] Alibunar Margita Pančevo [1]
- Kad ti prȋčam o ȉzgledu kȏla, ȍnda trȅba znȁti da su se prȁvila takòzvana šàrena kȍla. Prȗće je bílo òfārbano u rȃzne bóje. [2] Srpska Crnja Martinci Laćarak Kać [1]
- Sàmo što su jèdno tòčkovi ȍkovani gvȏžđom ko i óvde dr̀vena òva, šȋnska kȍla. [2] Begeč Jamena Vašica Jarak Voganj Hrtkovci Klenak Grabovci Karlovčić Prhovo Vojka Krčedin Belegiš Boljevci Subotica Deronje Gardinovci Taraš [1]
- U „knji zi” evi den ci je du žni ka osta lo je za be le že no sle de će vr ste oba vlja nih ra do va: „[...] pri ko vo jar mac za so ni ce, opravijo kola šinterska”. [16] [2] Bački Brestovac Jamena Morović Vašica Gibarac Sot Sremska Rača Kukujevci Martinci Erdevik Ležimir Sviloš Sremska Mitrovica Jazak Čerević Sremska Kamenica Jarak Hrtkovci Voganj Vrdnik Klenak Platičevo Grabovci Ogar Kupinovo Karlovčić Prhovo Vojka Golubinci Maradik Krušedol Beška Krčedin Belegiš Novi Slankamen Boljevci Starčevo Batajnica Sombor Sivac Deronje Kula Silbaš Despotovo Zmajevo Turija Mol Gardinovci Titel Sanad Padej Kikinda Iđoš Novo Miloševo Novi Bečej Melenci Taraš Elemir Žitište Aradac Čenta Margita Konak Dobrica Sefkerin Pančevo Crepaja Dolovo Alibunar Kovin Uljma Vršac Bela Crkva [1]
- A òni òčli u Erdèvīk po jèdna kȍla cí glje da donèsu. Vizić [1]
- Kola su mera kad se napune do lotra. Kolima se meri prevoz peska, šljunka, đubriva, kukuruza i slično. [17] Ostojićevo Sremska Mitrovica Vršac Jasenovo [1]
- Bìlo nas je sȅ dam kȏla — to je vrȉska, to je cȉka bìla. Žabalj [1]
- Nàberemo jèdna kȍla pa ȍnda nȍsimo kȕći. Novi Sad [1]
Izrazi:
- [1]
- mn kòlija. — Zdrȁvo ìdu kòlija ("Zdrȁvo ìdu kòlija"). Novi Bečej [1]
- baciti devojku ukola ("oteti devojku za udaju"; "Pored odbegavanja, u prošlosti je brak sklapan i otmicom devojaka, bez volje devojke i njenih roditelja, što se često završavalo i vraćanjem na silu otete devojk"). [1]
- mali panjkola izvrće ("i mali (nizak, slab; običan, beznačajan) čovek može da učini nešto veliko, značajno"). Jasenovo [1]
- stezati ˜ ("navlačiti šinu na kolski točak"). Vršac [1]
- ispasti izkola ("biti izostavljen, eliminisan"). Vršac [1]
- nit ukola nit u savne ("ni tamo ni ovamo"). Jasenovo [1]
- Baciti devojku ukola ("oteti devojku za udaju"; "Pored odbegavanja, u prošlosti je brak sklapan i otmicom devojaka, bez volje devojke i njenih roditelja, što se često završavalo i vraćanjem na silu otete devojk"). [1]
- dòbiti ˜ ("imati prevoz do nekog mesta, ići nečijim kolima"; "Dȍbila sam kȍla pa nísam dòšla pèške"). Novo Miloševo [1]
- kȏ je srȅtan ikȏla mu se ždrȇbe ("srećnom čoveku sve ide od ruke"). Vršac [1]
- na njéga se skŕjala ˜ ("na njega je pao sav teret, sva krivica"). Vršac [1]
- ubaciti ukola ("oteti devojku od roditelja (o momku koji želi da se oženi)"; "Ili nekom momku se veoma dopadne udavača, pa je „ubaci u kola"). [1]
- šalj otići za švapskimkolima ("šaljivi odgovor koji se daje detetu kada pita gde mu je majka"). Novo Miloševo [1]
- Bolje Ciganki nakola nego pošteno peške ("bolje je iskoristiti bilo kakav prevoz nego se praviti fin pa ići peške"). Jasenovo [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,000 1,001 1,002 1,003 1,004 1,005 1,006 1,007 1,008 1,009 1,010 1,011 1,012 1,013 1,014 1,015 1,016 1,017 1,018 1,019 1,020 1,021 1,022 1,023 1,024 1,025 1,026 1,027 1,028 1,029 1,030 1,031 1,032 1,033 1,034 1,035 1,036 1,037 1,038 1,039 1,040 1,041 1,042 1,043 1,044 1,045 1,046 1,047 1,048 1,049 1,050 1,051 1,052 1,053 1,054 1,055 1,056 1,057 1,058 1,059 1,060 1,061 1,062 1,063 1,064 1,065 1,066 1,067 1,068 1,069 1,070 1,071 1,072 1,073 1,074 1,075 1,076 1,077 1,078 1,079 1,080 1,081 1,082 1,083 1,084 1,085 1,086 1,087 1,088 1,089 1,090 1,091 1,092 1,093 1,094 1,095 1,096 1,097 1,098 1,099 1,100 1,101 1,102 1,103 1,104 1,105 1,106 1,107 1,108 1,109 1,110 1,111 1,112 1,113 1,114 1,115 1,116 1,117 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 2,45 2,46 2,47 Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 Bagrem beli. 1986, 146 str, str. 44. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Bagrem beli.” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Konji vrani. 1987, 326 str, str. 77. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Konji vrani” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ 5,0 5,1 5,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 453. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta.” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ Dejan Miloradov, Kovačka i potkivačka terminologija južne Bačke i severnog Srema (rukopis magistarskog rada).
- ↑ 7,0 7,1 Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
- ↑ 8,0 8,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 117, 128, 132, 150, 161. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine.” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ 9,0 9,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 58, 78, 79, 116, 128, 294. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam.” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 7, 8, 16, 164.
- ↑ Jovan Živojnović, Krašovani — beleške, narodni običaji i primeri jezika. — LMS, 243, 1907, 52—79, str. 72.
- ↑ 12,0 12,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 53, 55, 60.
- ↑ Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 46.
- ↑ 15,0 15,1 Rajko R. Nikolić, Šajkaška narodna nošnja. Srpske narodne nošnje u Vojvodini. Novi Sad (Matica srpska), 1953, 57—75, str. 18.
- ↑ 16,0 16,1 16,2 Stari zanati u Vojvodini. 1992, 340 str, str. 75. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Stari zanati u Vojvodini” je definisano više puta s različitim sadržajem - ↑ Milivoje Milosavljević, Etnološka građa o Srbima u Ostojićevu. — Rad, 26, 1980, 141—165, str. 164.