iar
Catalan
Noun
iar m (plural iars)
Cimbrian
Etymology 1
Od Middle High German ir, od Old High German ir, od Pra-Zapadno Germanski *jiʀ, od Pra-Germanski *jīz. Cognate with Nemački ihr, Engleski ye.
Pronoun
iar (Luserna)
- you (plural)
- you (polite, singular)
Inflection
Šablon:cim-decl-personal pronouns-luserna
Alternative forms
- iart (Luserna)
References
Etymology 2
From Middle High German ir, from Old High German ira, iro, iru, from Pra-Germanski *ezōi, dative singular feminine form of *iz. Cognate with Nemački ihr, Gotski 𐌹𐌶𐌰𐌹 (izai).
Pronoun
iar
- (Sette Comuni) dative of zi: her, to her
See also
Šablon:cim-decl-personal pronouns
References
Egyptian
Romanization
iar
Old Irish
Preposition
iar
- Alternativno spelovanje od íar
Rumunski
Rumunski
Alternative forms
Etymology
Nepoznato. Perhaps from a Vulgar Latin root *era. Compare Engadine Romansch eir, Provençal er, era, Old Galician ar.
Pronunciation
Adverb
- again
- 1874, Ion Creangă, “Prostia omenească”:
- Și mergând el bezmetic, fără să știe unde se duce, după o bucată de vreme, oprindu-se într-un loc, i se întâmplă iar să vadă ceva ce nu mai văzuse: un om ținea puțin un oboroc deșert cu gura spre soare, apoi răpede-l înșfăca și intra cu dânsul într-un bordeiu; pe urmă iar ieșea, îl punea iar cu gura la soare, și tot așa făcea…
- And, while walking aimlessly, without knowing where he was going, after a while, halting at a place, he again witnessed something he’d never seen before: a man would hold an empty bucket with the mouth towards the sun for a little while, then he’d quickly grab it and go with it into a dugout; then he’d exit again, hold it with its mouth towards the sun again, and he’d repeat this…
- Și mergând el bezmetic, fără să știe unde se duce, după o bucată de vreme, oprindu-se într-un loc, i se întâmplă iar să vadă ceva ce nu mai văzuse: un om ținea puțin un oboroc deșert cu gura spre soare, apoi răpede-l înșfăca și intra cu dânsul într-un bordeiu; pe urmă iar ieșea, îl punea iar cu gura la soare, și tot așa făcea…
- 1890, Ion Luca Caragiale, Năpasta, Act 1, scene 1:
- Nu-ncepi iar să bocești pe răposatul? Că iar am vorbit de el…
- Aren’t you again bewailing the departed? Since we've just talked about him again…
- Nu-ncepi iar să bocești pe răposatul? Că iar am vorbit de el…
- 1874, Ion Creangă, “Prostia omenească”:
- (rare) also
- 1877, Ion Creangă, “The Old Man’s Daughter and the Old Woman’s Daughter”:
- Erau odată un moșneag și-o babă; și moșneagul avea o fată, și baba iar o fată.
- Once upon a time there were an old man and an old woman; and the old man had a daughter, and the old woman also had a daughter.
- Erau odată un moșneag și-o babă; și moșneagul avea o fată, și baba iar o fată.
- 1877, Ion Creangă, “The Old Man’s Daughter and the Old Woman’s Daughter”:
Synonyms
Derived terms
Conjunction
iar
- and
- 1883, Mihai Eminescu, “Luceafărul”, lines 129–132:
- –Din sfera mea venii cu greu
Ca să te-ascult ș-acuma,
Și soarele e tatăl meu,
Iar noaptea-mi este muma.- “I have with difficulty come from my sphere
To listen to you this time as well,
And the sun is my father,
And the moon is my mother.”
- “I have with difficulty come from my sphere
- –Din sfera mea venii cu greu
- 1883, Mihai Eminescu, “Luceafărul”, lines 129–132:
- (archaic) but
- 16th C., Psalter of Șchei[1], Tome I, Bucharest: Ioan Bianu, published 1889, page 416:
- a҄propїa҄rъs̅є̅gonitórїimйfъrъlѣ́džє, є҄rє̅dєlѣ́džѣta̅dєloúngarѣsє.
- Apropiară-se gonitorii-mi fărălége, ere de légé ta delungară-se.
- Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law. (Psalm 119:150)
- (literally, “My lawless persecutors have come near, but from thy law they’ve gone away.”)
Usage notes
In the meaning of ‘and’, iar only connects sentences, while și can connect any parts of speech. Iar may never directly precede a verb.
Și can always replace iar—sometimes successfully, sometimes to a much more unpolished effect. Generally, iar is more appropriate in elevated language.
Iar may often, but not necessarily, have the oppositional connotation of English while.
Sinonimi
Reference
- iar in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Scottish Gaelic
Etimologija
Od Old Irish íar (“post, after”).
Imenica
iar f
Izvedeni termini
Vidite i
(compass points)
iar-thuath | tuath | ear-thuath |
iar | ear | |
iar-dheas | deas | ear-dheas |
- Katalonski imenice
- Katalonski countable nounm
- Katalonski nounm with red links in their headword lines
- Katalonski entries with topic categories using raw markup
- Strane sa 5 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- ca:Hebrejski kalendarski meseci
- Cimbrian izrazi nasleđeni od Middle High German
- Cimbrian termini izvedeni od Middle High German
- Cimbrian izrazi nasleđeni od Old High German
- Cimbrian termini izvedeni od Old High German
- Cimbrian izrazi nasleđeni od Pra-Zapadno Germanski
- Cimbrian termini izvedeni od Pra-Zapadno Germanski
- Cimbrian izrazi nasleđeni od Pra-Germanski
- Cimbrian termini izvedeni od Pra-Germanski
- Cimbrian pronoun
- Cimbrian personal pronouns
- Cimbrian pronoun form
- Sette Comuni Cimbrian
- Egyptian romanization
- Egyptian alternative transliterations
- Old Irish preposition
- Rumunski indeks
- Rumunski termini sa nepoznatim etimologijama
- Rumunski izrazi nasleđeni od Vulgar Latin
- Rumunski termini izvedeni od Vulgar Latin
- Rumunski termini sa IPA izgovorom
- Rumunski terms with rare senses
- Rumunski conjunction
- Rumunski entries with topic categories using raw markup
- Rumunski terms with archaic senses
- Rumunski terms with navods
- ro:Vreme
- Scottish Gaelic izrazi nasleđeni od Old Irish
- Scottish Gaelic termini izvedeni od Old Irish
- Scottish Gaelic noun
- gd-noun 2