иар
Catalan
Noun
iar m (plural iars)
Cimbrian
Etymology 1
Од Middle High German ir, од Old High German ir, од Пра-Западно Германски *jiʀ, од Пра-Германски *jīz. Cognate with Немачки ihr, Енглески ye.
Pronoun
iar (Luserna)
- you (plural)
- you (polite, singular)
Inflection
Шаблон:cim-decl-personal pronouns-luserna
Alternative forms
- iart (Luserna)
References
Etymology 2
From Middle High German ir, from Old High German ira, iro, iru, from Пра-Германски *ezōi, dative singular feminine form of *iz. Cognate with Немачки ihr, Готски 𐌹𐌶𐌰𐌹 (izai).
Pronoun
iar
- (Sette Comuni) dative of zi: her, to her
See also
Шаблон:cim-decl-personal pronouns
References
Egyptian
Romanization
iar
Old Irish
Preposition
iar
- Алтернативно спеловање од íar
Румунски
Румунски
Alternative forms
Etymology
Непознато. Perhaps from a Vulgar Latin root *era. Compare Engadine Romansch eir, Provençal er, era, Old Galician ar.
Pronunciation
Adverb
- again
- 1874, Ion Creangă, “Prostia omenească”:
- Și mergând el bezmetic, fără să știe unde se duce, după o bucată de vreme, oprindu-se într-un loc, i se întâmplă iar să vadă ceva ce nu mai văzuse: un om ținea puțin un oboroc deșert cu gura spre soare, apoi răpede-l înșfăca și intra cu dânsul într-un bordeiu; pe urmă iar ieșea, îl punea iar cu gura la soare, și tot așa făcea…
- And, while walking aimlessly, without knowing where he was going, after a while, halting at a place, he again witnessed something he’d never seen before: a man would hold an empty bucket with the mouth towards the sun for a little while, then he’d quickly grab it and go with it into a dugout; then he’d exit again, hold it with its mouth towards the sun again, and he’d repeat this…
- Și mergând el bezmetic, fără să știe unde se duce, după o bucată de vreme, oprindu-se într-un loc, i se întâmplă iar să vadă ceva ce nu mai văzuse: un om ținea puțin un oboroc deșert cu gura spre soare, apoi răpede-l înșfăca și intra cu dânsul într-un bordeiu; pe urmă iar ieșea, îl punea iar cu gura la soare, și tot așa făcea…
- 1890, Ion Luca Caragiale, Năpasta, Act 1, scene 1:
- Nu-ncepi iar să bocești pe răposatul? Că iar am vorbit de el…
- Aren’t you again bewailing the departed? Since we've just talked about him again…
- Nu-ncepi iar să bocești pe răposatul? Că iar am vorbit de el…
- 1874, Ion Creangă, “Prostia omenească”:
- (rare) also
- 1877, Ion Creangă, “The Old Man’s Daughter and the Old Woman’s Daughter”:
- Erau odată un moșneag și-o babă; și moșneagul avea o fată, și baba iar o fată.
- Once upon a time there were an old man and an old woman; and the old man had a daughter, and the old woman also had a daughter.
- Erau odată un moșneag și-o babă; și moșneagul avea o fată, și baba iar o fată.
- 1877, Ion Creangă, “The Old Man’s Daughter and the Old Woman’s Daughter”:
Synonyms
Derived terms
Conjunction
iar
- and
- 1883, Mihai Eminescu, “Luceafărul”, lines 129–132:
- –Din sfera mea venii cu greu
Ca să te-ascult ș-acuma,
Și soarele e tatăl meu,
Iar noaptea-mi este muma.- “I have with difficulty come from my sphere
To listen to you this time as well,
And the sun is my father,
And the moon is my mother.”
- “I have with difficulty come from my sphere
- –Din sfera mea venii cu greu
- 1883, Mihai Eminescu, “Luceafărul”, lines 129–132:
- (archaic) but
- 16th C., Psalter of Șchei[1], Tome I, Bucharest: Ioan Bianu, published 1889, page 416:
- а҄пропїа҄ръс̅є̅гонито́рїимйфърълѣ́џє, є҄рє̅дєлѣ́џѣта̅дєлоу́нгарѣсє.
- Apropiară-se gonitorii-mi fărălége, ere de légé ta delungară-se.
- Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law. (Psalm 119:150)
- (literally, “My lawless persecutors have come near, but from thy law they’ve gone away.”)
Usage notes
In the meaning of ‘and’, iar only connects sentences, while și can connect any parts of speech. Iar may never directly precede a verb.
Și can always replace iar—sometimes successfully, sometimes to a much more unpolished effect. Generally, iar is more appropriate in elevated language.
Iar may often, but not necessarily, have the oppositional connotation of English while.
Синоними
Референце
- iar in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Scottish Gaelic
Етимологија
Од Old Irish íar (“post, after”).
Именица
iar f
Изведени термини
Видите и
(compass points)
iar-thuath | tuath | ear-thuath |
iar | ear | |
iar-dheas | deas | ear-dheas |
- Каталонски именице
- Каталонски цоунтабле ноунм
- Каталонски ноунм wитх ред линкс ин тхеир хеадwорд линес
- Каталонски ентриес wитх топиц цатегориес усинг раw маркуп
- Стране са 5 уноса
- Стране са нонстандард лангуаге хеадингс
- ца:Хебрејски календарски месеци
- Cimbrian изрази наслеђени од Middle High German
- Цимбриан термини изведени од Миддле Хигх Герман
- Cimbrian изрази наслеђени од Old High German
- Цимбриан термини изведени од Олд Хигх Герман
- Cimbrian изрази наслеђени од Пра-Западно Германски
- Цимбриан термини изведени од Пра-Западно Германски
- Cimbrian изрази наслеђени од Пра-Германски
- Цимбриан термини изведени од Пра-Германски
- Цимбриан проноун
- Цимбриан персонал проноунс
- Цимбриан проноун форм
- Сетте Цомуни Цимбриан
- Егyптиан романизатион
- Егyптиан алтернативе транслитератионс
- Олд Ирисх препоситион
- Румунски индекс
- Румунски термини са непознатим етимологијама
- Румунски изрази наслеђени од Vulgar Latin
- Румунски термини изведени од Вулгар Латин
- Румунски термини са ИПА изговором
- Румунски термс wитх раре сенсес
- Румунски цоњунцтион
- Румунски ентриес wитх топиц цатегориес усинг раw маркуп
- Румунски термс wитх арцхаиц сенсес
- Румунски термс wитх наводс
- ро:Време
- Scottish Gaelic изрази наслеђени од Old Irish
- Сцоттисх Гаелиц термини изведени од Олд Ирисх
- Сцоттисх Гаелиц ноун
- гд-ноун 2