Pređi na sadržaj

dugme

dugme

Srpski

dugme (srpski, ćir. dugme)

Imenica

dugme, {{{rod}}}

Oblici:

  1. -eta [1]
  2. dúgme, dùgme [1]
  3. dùgme Turija [1]
  4. dùgme Veliko Središte [2] [1]
  5. dȕgmada [1]

Značenja:

  1. Srebrna filigranska dugmad. [3]
  2. Isto. [4][3]
  3. Dugmad od liskuna. Novo Miloševo[3]
  4. Vrsta dečje igre. [3]
  5. Tableta. Crvena Crkva[3]
  6. Plovak u kandilu. [3]

Primeri:

  1. Tȏ je dùgme dok níje nàpraljeno. Od òvōg pàrčeta se nàpravi dùgme. Kovilj [3]
  2. A sȗnce ȕprlo u mȏj prȕsluk (cȓn bȉjo), a dùgmeta svétlu kao zvèzdice na nȅbu. [5] [6] Novo Miloševo Sremska Mitrovica Dobrinci Kula Turija Begeč Đala Banatsko Aranđelovo [3]# Tȕ mȅteš jeno dúgme. Vršac Izbište [3]# Trȅći dȃn sam mu posȅko dȕgmade sa kapúta. [7] Jasenovo Ilandža Bavanište [3]# Tȗ dȏđu džѐpovi, dȕgmādi, žúto op ši vѐno òvuda i oko vrȃta. [8] [9] [10] Kovilj Stapar Turija Đala Banatsko Aranđelovo Kumane Melenci Jaša Tomić Farkaždin Čenta [3]
  3. Kòšulja je bíla sa mandžètnama lépim i sa dugmádima ònīm, pa je bíla sa dvȅ krágne. Bačinci [3]# Pòkida òno dùgmāđe. [11] Srpski Krstur [3]# Čȁša je unútra i sȉpamo zétinja u njȕ, pȍla vóde i ȍnda odozgȍr zétin i mȅtemo onȅ dugmadȉća, mi kȃžemo dȕgmada, i tȏ ȍnda upȃlimo tȍ žȉto. Izbište [3]


Izvedene reči:

  1. dȕgmada [3]
  2. dȕgmādi [3]
  3. dùgmāđe [3]


Sinonimi:

  1. puce [3]
  2. stenjak [3]


Izrazi:

  1. Kȗm níje dùgme ("kum nije bilo ko, neko beznačajan, kuma treba paziti"; "Mȏraš kȗmu ugáđati, jel kȗm je kȗm, níje dùgme"). Žabalj Šimanovci Novo Miloševo [3]

Reference

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić, dr Dragoljub Petrović; Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, Matica srpska, Novi Sad
  2. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 3,18 3,19 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  4. Bagrem beli. 1986, 146 str, str. 114.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 124, 125.
  6. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 48.
  7. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 114.
  8. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 58, 168, 239.
  9. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 113, 116.
  10. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 73.
  11. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 52.

Napomene