Adam
Adam
Adam (srpski, ćir. Adam)[uredi]
Imenica[uredi]
Adam, m
Audio: | (datoteka) |
Značenja:
- prvi čovek po hrišćanskom verovanju [1]
Reference[uredi]
- ↑ 1,0 1,1 Ćosić, Pavle; et al. (gl. asistent i stručni konsultant Bojana Đorđević) (2008). Rečnik sinonima. Beograd: Kornet. ISBN 978-86-86673-09-1. (COBISS)
Napomene[uredi]
38 | Prethodni: | wokabaut |
---|---|---|
Sledeći: | Olsem |
Engleski[uredi]
Etimologija[uredi]
From Middle English Adam, from Latinski Adam, Adamus, from Antički Grčki Ἀδάμ (Adám), Ἄδαμος (Ádamos), from Biblical Hebrew אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”), from אדמה (adamah, “red earth, ground”).
Izgovor[uredi]
- MFA(ključ): /ˈæ.dəm/
- (General American) MFA(ključ): [ˈæɾm̩], [ˈæɾəm]
Audio (UK) (file) - Homophone: atom (accents with flapping)
Vlastita imenica[uredi]
Lua greška in Modul:en-headword at line 45: The parameter "1" is not used by this template..
- (Abrahamic religions) The first man and the progenitor of the human race.
- 1611 — King James Version of the Bible, Genesis 3:20
- And Adam called his wife’s name Eve; because she was the mother of all living.
- 1667 — John Milton, Paradise Lost, Book VII
- Say Goddess, what ensu’d when Raphael, / The affable Arch-Angel, had forewarn'd / Adam by dire example to beware / Apostasie,
- 1611 — King James Version of the Bible, Genesis 3:20
- A male given name from Hebrew.
- 1859 — George Eliot, Adam Bede, ch 1
- Adam Bede was a Saxon, and justified his name; but the jet-black hair, made the more noticeable by its contrast with the light paper cap, and the keen glance of the dark eyes that shone from under strongly marked, prominent and mobile eyebrows, indicated a mixture of Celtic blood.
- 1904 — Mark Twain, Extracts from Adam's Diary
- Since then I have deciphered some more of Adam’s hieroglyphics, and think he has now become sufficiently important as a public character to justify this publication.
- 1933 — Eleanor Farjeon, Over the Garden Wall, Faber and Faber 1933, page 90 ("Boys' Names")
- What splendid names for boys there are! / There's Carol like a rolling car, / And Martin like a flying bird, / And Adam like the Lord's First Word,
- 1859 — George Eliot, Adam Bede, ch 1
- (figurative) Original sin or human frailty.
- (with second or last) Jesus Christ, whose sacrifice, in Christian theology, makes possible the forgiveness of Adam's original sin.
- 1611 — King James Version of the Bible, 1 Corinthians 15:45
- And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
- 1739 — Charles Wesley, Hark! the Herald Angels Sing
- Second Adam from above,
Reinstate us in thy love.
- Second Adam from above,
- 1611 — King James Version of the Bible, 1 Corinthians 15:45
- Designating a neoclassical style of furniture and architecture in the style of Robert and James Adam.
- 1936, HP Lovecraft, ‘The Haunter of the Dark’:
- Inside were six-panelled doors, wide floor-boards, a curving colonial staircase, white Adam-period mantels, and a rear set of rooms three steps below the general level.
- 1936, HP Lovecraft, ‘The Haunter of the Dark’:
- An English patronymic prezime.
- A Scottish patronymic prezime.
- A French patronymic prezime.
- A German patronymic prezime.
====Alternative forms
==
- (English surname): Adams
- (Scottish surname): Adams, McAdam, McAdams, McCaw, MacAdam, MacAdams, MacCaw
====Derived terms
==
- Adam and Eve
- Adamesque
- Adamhood
- Adamic, Adamical
- Adamish
- Adamite
- Adamitism
- Adam's ale
- Adam's apple
- Adam's Bridge
- Adam's flannel
- Adam's morsel
- Adam's needle
- Adam's Peak
- Adam's wine
- apple of Adam
- as old as Adam, old as Adam
- Atkin (diminutive)
- co-Adamite
- not know someone from Adam
- Old Adam
- pre-Adamite
- pre-Adamitism
- since Adam was a boy
====Related terms
==
====Translations
==
|
|
|
===See also
=
===Anagrams
=
Catalan[uredi]
Etymology[uredi]
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
Pronunciation[uredi]
Proper noun[uredi]
Lua greška in Modul:ca-headword at line 93: The parameter "1" is not used by this template..
- a male given name, equivalent to Engleski Adam.
- Adam (biblical figure)
Cornish[uredi]
Pronunciation[uredi]
Proper noun[uredi]
Adam
- Adam (biblical figure)
Czech[uredi]
===Etymology
=
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
===Pronunciation
=
===Proper noun
=
Adam m
- Adam (biblical figure)
- a male given name from Hebrew, equivalent to Engleski Adam.
====Declension
==
Ovaj noun zahteva inflection-table template.
====Related terms
==
Danish[uredi]
Etymology[uredi]
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
Proper noun[uredi]
Adam
- Adam (biblical figure)
- a male given name.
Dutch[uredi]
Etymology[uredi]
From Middle Dutch Adam, from Latinski Ādām, from Antički Grčki Ἀδάμ (Adám), from Hebrejski אָדָם (“Adam”).
Pronunciation[uredi]
Proper noun[uredi]
Lua greška in Modul:nl-headword at line 27: The parameter "1" is not used by this template..
- Adam (Biblical character, mythological first man)
- a male given name from Hebrew.
Derived terms[uredi]
Ewe[uredi]
Etymology[uredi]
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
Proper noun[uredi]
Adam
- Adam (biblical figure)
- a male given name.
See also[uredi]
French[uredi]
===Etymology
=
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
===Pronunciation
=
===Proper noun
=
Adam
- Adam (biblical figure)
- a male given name.
====Related terms
==
===Anagrams
=
German[uredi]
===Etymology
=
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
===Pronunciation
=
Audio (file)
===Proper noun
=
Adam m
- Adam (biblical figure)
- a male given name. Pet form: Adi
Icelandic[uredi]
===Etymology
=
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
===Proper noun
=
Adam m (genitive singular Adams, no plural)
- Adam (biblical figure)
- a male given name
====Derived terms
==
===See also
=
===Anagrams
=
Italian[uredi]
===Etymology
=
Alteration of MDMA
===Noun
=
Adam m (invariable)
Latin[uredi]
===Alternative forms
=
===Pronunciation
=
- (Classical) MFA(ključ): /ˈaː.daːm/, [ˈaː.d̪aːm]
- (modern Italianate Ecclesiastical) MFA(ključ): /ˈa.dam/, [ˈaː.d̪am]
===Proper noun
=
Adam
- Adam (Biblical character)
====Declension
==
Lua greška in Modul:la-nominal at line 1983: Unrecognized declension '0'.
===References
=
- “Adam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Adam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
Maltese[uredi]
Etymology[uredi]
From Sicilian Adamu, Addamu and/or Italijanski Adamo, both from Latinski Ādāmus, from Antički Grčki Ἀδάμ (Adám), from Hebrejski אָדָם (āḏām). All religious names (though not all religious words) in Maltese are borrowings from Romance. The inherited form from Arapski آدَم (ʾādam) would be *Iedem, which is preserved in bniedem (“human being”, literally “son of Adam”).
Pronunciation[uredi]
Proper noun[uredi]
Adam m
Derived terms[uredi]
Middle English[uredi]
Etymology[uredi]
From Latinski Ādāmus, Ādām, from Antički Grčki Ἀδάμ (Adám), Ἄδαμος (Ádamos), from Biblical Hebrew אָדָם (adam).
Pronunciation[uredi]
Proper noun[uredi]
Adam
- Adam (Biblical progenitor of humankind).
- a male given name from Hebrew; Adam.
- (with newe or last) Jesus Christ.
Descendants[uredi]
References[uredi]
- “Adā̆m” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-07-15.
Norwegian[uredi]
===Etymology
=
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
===Proper noun
=
Adam
- Adam (biblical figure)
- a male given name.
Polish[uredi]
Etymology[uredi]
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
Pronunciation[uredi]
Proper noun[uredi]
Adam m pers (diminutive Adaś)
- Adam (biblical figure)
- a male given name, equivalent to Engleski Adam.
Declension[uredi]
Further reading[uredi]
- Adam in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian[uredi]
===Etymology
=
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
===Pronunciation
=
===Proper noun
=
Lua greška in Modul:sh-headword at line 7: attempt to call field 'findBestScript' (a nil value).
- Adam (biblical figure)
- a male given name.
====Declension
==
singular | |
---|---|
nominative | Adam |
genitive | Adama |
dative | Adamu |
accusative | Adama |
vocative | Adame |
locative | Adamu |
instrumental | Adamom |
===See also
=
Slovak[uredi]
===Pronunciation
=
===Proper noun
=
Adam m (genitive Adama, nominative plural Adamovia) declension pattern chlap
- Adam (biblical figure)
- a male given name.
====Declension
==
====Derived terms
==
===Further reading
=
- Adam in Slovak dictionaries at korpus.sk
Spanish[uredi]
===Pronunciation
=
===Proper noun
=
Adam m
- Alternative form of Adán (“biblical figure”)
- 1602 — La Santa Biblia (antigua versión de Casiodoro de Reina), rev., Génesis 2:20
- Y puso Adam nombres á toda bestia y ave de los cielos y á todoanimal del campo.
- 1602 — La Santa Biblia (antigua versión de Casiodoro de Reina), rev., Génesis 2:20
Swedish[uredi]
===Etymology
=
From Hebrejski אָדָם (adam, “earth, man, soil, light brown”).
===Proper noun
=
Adam c (genitive Adams)
- Adam (biblical figure)
- a male given name. Pet form: Adde.
Tok Pisin[uredi]
===Etymology
=
===Proper noun
=
Adam
- Adam
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, 2:20:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Turkish[uredi]
===Proper noun
=
Adam
- a male given name
- Srpske imenice
- sr:Rečnik sinonima
- sr:Luka 3
- Engleski izrazi nasleđeni od Middle English
- Engleski pojmovi izvedeni iz Middle English
- Engleski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Engleski pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Engleski pojmovi izvedeni iz Biblical Hebrew
- Engleski 2-syllable words
- Engleski terms with IPA pronunciation
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Engleski terms with homophones
- Engleski given names
- Engleski male given names
- Engleski prezimena
- Engleski prezimena od given names
- Arapski redlinks
- Arapski redlinks/t+
- Mandarin redlinks
- Mandarin redlinks/t+
- Finski redlinks
- Finski redlinks/t+
- Italijanski redlinks
- Italijanski redlinks/t+
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ko
- Portugalski redlinks
- Portugalski redlinks/t+
- Španski redlinks
- Španski redlinks/t+
- en:Biblical characters
- en:Individuals
- Catalan pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan given names
- Catalan male given names
- ca:Biblical characters
- ca:Individuals
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish proper nouns
- Czech pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech vlastite imenices
- Czech terms with redundant head parameter
- Czech entries with topic categories using raw markup
- Czech given names
- Czech male given names
- Zahtevi za infleksije u Czech noun unosima
- cs:Biblical characters
- cs:Individuals
- Danski pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Danski vlastite imenices
- Danski entries with topic categories using raw markup
- Danski given names
- Danski male given names
- da:Biblical characters
- da:Individuals
- Holandski izrazi nasleđeni od Middle Dutch
- Holandski pojmovi izvedeni iz Middle Dutch
- Holandski pojmovi izvedeni iz Latinski
- Holandski pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Holandski pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Holandski terms with IPA pronunciation
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Holandski given names
- Holandski male given names
- nl:Biblical characters
- nl:Individuals
- Ewe pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Ewe lemmas
- Ewe proper nouns
- Ewe entries with topic categories using raw markup
- Ewe given names
- Ewe male given names
- ee:Biblical characters
- Francuski pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Francuski 2-syllable words
- Francuski terms with IPA pronunciation
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski vlastite imenices
- Francuski entries with topic categories using raw markup
- Francuski given names
- Francuski male given names
- fr:Biblical characters
- fr:Individuals
- Nemački pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Nemački pojmovi sa audio vezama
- Nemački lemmas
- Nemački proper nouns
- Nemački entries with topic categories using raw markup
- Nemački masculine nouns
- Nemački given names
- Nemački male given names
- de:Biblical characters
- de:Individuals
- Icelandic pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Icelandic imenices
- Icelandic entries with topic categories using raw markup
- Icelandic entries with language name categories using raw markup
- Icelandic masculine nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic given names
- Icelandic male given names
- Icelandic proper nouns
- is:Biblical characters
- Italijanski imenice
- Italijanski brojevne imenice
- Italijanski informal terms
- Latinski 2-syllable words
- Latinski terms with IPA pronunciation
- Latinski terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latinski vlastite imenice
- Latinski entries with topic categories using raw markup
- la:Biblical characters
- Maltese pojmovi izvedeni iz Sicilian
- Maltese pojmovi izvedeni iz Italijanski
- Maltese pojmovi izvedeni iz Latinski
- Maltese pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Maltese pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese proper nouns
- Maltese masculine nouns
- Middle English termini pozajmljeni od Latinski
- Middle English pojmovi izvedeni iz Latinski
- Middle English pojmovi izvedeni iz Antički Grčki
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English proper nouns
- Middle English entries with topic categories using raw markup
- Middle English given names
- Middle English male given names
- enm:Bible
- Norwegian pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- Norwegian entries with topic categories using raw markup
- Norwegian given names
- Norwegian male given names
- no:Biblical characters
- no:Individuals
- Poljski pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Poljski 2-syllable words
- Poljski terms with IPA pronunciation
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Poljski vlastite imenice
- Polish masculine nouns
- Poljski entries with topic categories using raw markup
- Poljski given names
- Poljski male given names
- pl:Biblical characters
- pl:Individuals
- Srpski pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Srpskohrvatski terms with IPA pronunciation
- Srpskohrvatski given names
- Srpskohrvatski male given names
- sr:Biblical characters
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak proper nouns
- Slovak entries with topic categories using raw markup
- Slovak masculine nouns
- Slovak given names
- Slovak male given names
- sk:Biblical characters
- sk:Individuals
- Španski 2-syllable words
- Španski terms with IPA pronunciation
- Španski vlastite imenices
- Švedski pojmovi izvedeni iz Hebrejski
- Švedski vlastite imenices
- Švedski terms with redundant head parameter
- Švedski entries with topic categories using raw markup
- Švedski given names
- Švedski male given names
- sv:Biblical characters
- sv:Individuals
- Tok Pisin izrazi nasleđeni od Engleski
- Tok Pisin pojmovi izvedeni iz Engleski
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin proper nouns
- Tok Pisin termini sa navodima
- Turski vlastita imenicas
- Turski given names
- Turski male given names