(السَّلامُ عَلَيْكُم (و رَحْمَةُ الله و بَرَكاتَهُ
Appearance
Značenja:
- Mir sa vama! (Pozdrav, odgovara srpskom obliku Dobar dan)
Izgovor:
Primeri:
- Potpuna fraza uključujući i deo sa zagradom se koristi u slučaju velike formalnosti ili u slučajevima obraćanja verskom licu.
Varijante:
- !و عَلَيْكُمْ السَّلام
- I mir sa Vama!
- السَّلامُ لَكُمْ - varijanta koja je korišćena među arapskim hrišćanima
Upotreba:
- literarna
- komunikaciona
Rasprostranjenost:
- Univerzalna
Asocijacije: