رَجْعٌ

رَجْعٌ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
رِجَاعٌ رَجْعَانِ رَجْعٌ Nominativ
رِجَاعٍ رَجْعَيْنِ رَجْعٍ Genitiv
رِجَاعَاً رَجْعَيْنِ رَجْعَاً Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
الرِجَاعُ الرَجْعَانِ الرَجْعُ Nominativ
الرِجَاعِ الرَجْعَيْنِ الرَجْعِ Genitiv
الرِجَاعَ الرَجْعَيْنِ الرَجْعَ Akuzativ
"Povratak u domovinu", Džulijan Zaso.

Koren: ر ج ع*

Izgovor:

DIN: rağʿ  
Audio: noicon(datoteka)

Značenja:

  1. povratak
  2. vraćanje
  3. odgovor
  4. ponovna kiša
  5. korito
  6. izmet
  7. odjek
  8. eho
  9. korist
  10. profit
  11. kuga

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola رَجَعَ (rağaʿa) vratiti se.

Primeri:

.قام مُحَمَّد بِرَجْعٍ مِنَ العِرَاقِ
Muhamed se vratio iz Iraka.

Sinonimi:

  • رُجُوعٌ - povratak
  • رُجَعَانٌ - povratak
  • رَجْعَةٌ - povratak
  • إِعَادَةٌ - povratak


Suprotne reči:

  • رَحِيلٌ - odlazak
  • ذَهَابٌ - odlazak
  • مُغَادَرَةٌ - odlazak, napuštanje

Izreke i poslovice:

.لا خُرُوجُ مِنْ المَطَارِ، وَلَكِنَّ رَجْعُ إِلَيْهِ هُوَ مَا يُحَدِّدُ نَجَاحَ السَفَرِ
Ne izlazak iz luke, već povratak u nju je ono što određuje uspešnost putovanja.

Asocijacije:

  • مَنْزِلٌ - dom

Izvedene reči:

  • إِسْتِرْجَاعٌ - povlačenje, vraćanje, opozivanje
  • تَرَاجُعٌ - povlačenje, uzmicanje, odstupanje
  • تَرْجِيعٌ - ponavljanje, refren
  • إِرْجَاعٌ - donošenje, vraćanje
  • رَجْعَةٌ - vraćanje, povratak, opoziv
  • رَجْعِيٌّ - nazadan, zaostao
  • رَجْعِيَّةٌ - nazadnost, zaostalost
  • مُرَاجَعَةٌ - ponavljanje, pregledanje, traženje
  • مَرْجِعٌ - povratak, pribežište, azil


Srodni članci sa Vikipedije:

رَجْعٌ


Prevodi

Reference