šamija

šamija

šamija (srpski, lat. šamija)[uredi]

Imenica[uredi]

šamija, ž

Oblici:

  1. šámija, šàmija Itebej [1]
  2. šámija [1]

Značenja:

  1. Tanka marama (obično trouglasta) kojom žene povezuju glavu ili pričvršćuju kosu, povezača. [1]
  2. Ukrasna kapa koju mlada nosi preko punđe. [1]

Primeri:

  1. Nošene su i nekakve naročito skrojene „šamije”, vezene zlatom, čiji se jedan kraj spuštao. [2] Jarkovac [1]
  2. Sȕtri dȃn, kat prȏđu svȁtovi, ràzmetu se, svȅkrova prѐpravila šámiju, šlàjer skȉne i svȅkrova je vȇže šámiju i nȉkad vȉše nѐ sme bȉti gològlava. [3] Itebej [1]
  3. Bíla pòvēzana srbѝjānski, ѝmala šámiju. [3] Srpska Crnja [1]
  4. Pre smo nosile šamije lepe na glavi. [4] Čenej Vršac Ivanda [1]
  5. Bògate dѐvōjke su mȅćale šámije od zlátnog kónca i svȅ su nòsile ȍndak dȕgačku kȍsu, pa nàmestidu pȗnđu i priko njȇ šámiju. Jaša Tomić [1]


Reference[uredi]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Milenko S. Filipović, Različita etnološka građa iz Jarkovca (u Banatu). — ZDN, 11, 1955, 81—117, str. 97.
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 491. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  4. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).

Napomene[uredi]