rešeto

rešeto

rešeto (srpski, lat. rešeto)[uredi]

Imenica[uredi]

rešeto, s

Kategorije: rib.


Oblici:

  1. mi, pasulj EGJ, sam, koje, novo, čistim, da, je, potrebno [1]
  2. rešѐto [1]
  3. rešѐto [1]
  4. rešѐto Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Mošorin Kać Kovilj Titel [2] [3]
  5. rešѐto Ivanda [1]

Značenja:

  1. Mrežasta ili rupičasta naprava za prečišćavanje, prosejavanje žita i drugog zrnastog materijala. [1]
  2. Sito kojim se lovi sitna riba. [1]
  3. Sastavni deo dreša. [1]
  4. Veće sito sa limenim izbušenim dnom za kokanje kokica. [1]

Primeri:

  1. Seljáci ga [grožđe] bѐrӯ u burádi, ѝmaju rešѐta za odbacívanje šȅpura. Bačinci [1]
  2. Môraš tâj pasӯlj još propustiti kroz rešѐto, vȉš da je pȕn trȗnja. Laćarak [1]
  3. Glȅ kòlko žȉto se skȕpilo, a jâ nêmam mòje rešѐto, neg môra da čȅkam Bránino dok ôn prȍseje. [4] [5] [6] [2] [7] Jaša Tomić Susek Sviloš Šatrinci Subotica Bačko Petrovo Selo Nadalj Čurug Ravno Selo Gospođinci Žabalj Čenej Mošorin Kać Rumenka Bačka Palanka Kovilj Titel Novi Kneževac Sanad Mokrin Novo Miloševo Novi Bečej Itebej Melenci Žitište Taraš Šurjan Boka Neuzina Botoš Čenta Baranda Sefkerin Kovin Ivanda [1]
  4. Postoje male sačmice za mamke na reki, a za kanale na primer, kada vatamo čikova, štampajzera... onda se vata sa rešetom. [8] Stari Slankamen [1]
  5. Kòd nās se kâže — nȅki rešѐto kâže, a nȅki kâže trȉjer — da trijѐrišedu žȉto. Đala [1]
  6. Ȍndak se tȍ vȅjalo, bѝla rešѐta, pa ȍndak jѐdni sȉpadu, jѐdni okrêćedu. [1]
  7. Vȅjalo se na rešѐto. [9] Tomaševac Bačinci Susek Sviloš Taraš Ivanda [1]
  8. Pšenica se redila na veliko pa zatim na malo rešeto. [10] Kikinda [1]
  9. Pa posle celu noć klepeće veliko rešeto, vejemo žito. [11] Mokrin [1]
  10. Na vѐliko rešѐto vȉjemo. [9] Melenci [1]
  11. Pa znȃm na dvȍrištu vѐliko rešѐto, nàložite mȁlo vȁtre. Kula [1]
  12. Pa rešѐto vȅliko òkrēćemo pa vȅjemo i žȉto óde ѝspadne čȉsto. [12] Boka Novi Kneževac Mokrin Kikinda Novo Miloševo [1]


Sinonimi:

  1. vetrenjača [1]


Izrazi:

  1. Plašiti mečku rešetom ("uzaludno se suprotstavljati jačem"). [1]
  2. Držati ko ˜ vodu [1]
  3. Proći sito i ˜rešeto ("steći velika iskustva, probiti se kroz mnogo teškoća"; "Jâ sam pròšo sȉto i rešѐto"). Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  4. Bȍlje je sačúvati rešѐto búva neg dѐvōjku kòja ȍće da òdbegne ("uzaludno je odgovarati devojku od namere da se uda"). Novi Sad [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić, dr Dragoljub Petrović; Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, Matica srpska, Novi Sad
  2. 2,0 2,1 Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
  3. Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 52, 165, 308.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 141.
  6. Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  7. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  8. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  9. 9,0 9,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 339.
  10. Žito. 1988, 208 str, str. 60.
  11. Žito. 1988, 208 str, str. 140.
  12. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 349, 489.

Napomene[uredi]

Šablon:Tetr