решето

решето

решето (српски, lat. rešeto)[уреди]

Именица[уреди]

решето, с

Категорије: риб.


Облици:

  1. ми, пасуљ ЕГЈ, сам, које, ново, чистим, да, је, потребно [1]
  2. решѐто [1]
  3. решѐто [1]
  4. решѐто Надаљ Чуруг Госпођинци Жабаљ Мошорин Каћ Ковиљ Тител [2] [3]
  5. решѐто Иванда [1]

Значења:

  1. Мрежаста или рупичаста направа за пречишћавање, просејавање жита и другог зрнастог материјала. [1]
  2. Сито којим се лови ситна риба. [1]
  3. Саставни део дреша. [1]
  4. Веће сито са лименим избушеним дном за кокање кокица. [1]

Примери:

  1. Сеља́ци га [грожђе] бѐрӯ у бура́ди, ѝмају решѐта за одбаци́вање шȅпура. Бачинци [1]
  2. Мôраш тâј пасӯљ још пропустити кроз решѐто, ви̏ш да је пу̏н тру̑ња. Лаћарак [1]
  3. Глȅ ко̀лко жи̏то се ску̏пило, а јâ нêмам мо̀је решѐто, нег мôра да че̏кам Бра́нино док ôн про̏сеје. [4] [5] [6] [2] [7] Јаша Томић Сусек Свилош Шатринци Суботица Бачко Петрово Село Надаљ Чуруг Равно Село Госпођинци Жабаљ Ченеј Мошорин Каћ Руменка Бачка Паланка Ковиљ Тител Нови Кнежевац Санад Мокрин Ново Милошево Нови Бечеј Итебеј Меленци Житиште Тараш Шурјан Бока Неузина Ботош Чента Баранда Сефкерин Ковин Иванда [1]
  4. Постоје мале сачмице за мамке на реки, а за канале на пример, када ватамо чикова, штампајзера... онда се вата са решетом. [8] Стари Сланкамен [1]
  5. Ко̀д нāс се кâже — не̏ки решѐто кâже, а нȅки кâже три̏јер — да тријѐришеду жи̏то. Ђала [1]
  6. О̏ндак се то̏ ве̏јало, бѝла решѐта, па о̏ндак јѐдни си̏паду, јѐдни окрêћеду. [1]
  7. Ве̏јало се на решѐто. [9] Томашевац Бачинци Сусек Свилош Тараш Иванда [1]
  8. Пшеница се редила на велико па затим на мало решето. [10] Кикинда [1]
  9. Па после целу ноћ клепеће велико решето, вејемо жито. [11] Мокрин [1]
  10. На вѐлико решѐто ви̏јемо. [9] Меленци [1]
  11. Па зна̑м на дво̏ришту вѐлико решѐто, на̀ложите ма̏ло ва̏тре. Кула [1]
  12. Па решѐто ве̏лико о̀крēћемо па ве̏јемо и жи̏то о́де ѝспадне чи̏сто. [12] Бока Нови Кнежевац Мокрин Кикинда Ново Милошево [1]


Синоними:

  1. ветрењача [1]


Изрази:

  1. Плашити мечку решетом ("узалудно се супротстављати јачем"). [1]
  2. Држати ко ˜ воду [1]
  3. Проћи сито и ˜решето ("стећи велика искуства, пробити се кроз много тешкоћа"; "Јâ сам про̀шо си̏то и решѐто"). Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  4. Бо̏ље је сачу́вати решѐто бу́ва нег дѐво̄јку ко̀ја о̏ће да о̀дбегне ("узалудно је одговарати девојку од намере да се уда"). Нови Сад [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић, др Драгољуб Петровић; Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, Матица српска, Нови Сад
  2. 2,0 2,1 Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  3. Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 52, 165, 308.
  5. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 141.
  6. Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
  7. Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  8. Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
  9. 9,0 9,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 339.
  10. Жито. 1988, 208 стр, стр. 60.
  11. Жито. 1988, 208 стр, стр. 140.
  12. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 349, 489.

Напомене[уреди]

Шаблон:Tetr