rániti

rániti

rániti (srpski, lat. rániti)[uredi]

Glagol[uredi]

rániti, {{{vid}}} neprel.

Imenica[uredi]

rániti, {{{rod}}}

Kategorije: trp.trp.


Oblici:

  1. hrȃnim, -ѐno, raniti, -ѐna [1]

Značenja:

  1. Davati hranu (nekome), nuditi hranom, pomagati pri hranjenju. [1]
  2. Debeo, ugojen. [2] Itebej Melenci[1]
  3. Držati na ishrani, ishranjivati. [1]
  4. Biti izvor hrane (o njivi ili poljoprivrednom rejonu). [1]
  5. Služiti kao hrana (ljudima, živim bićima uopšte, tkivima), snabdevati hranljivim sastojcima (o hlebu, krvi i sl.). [1]
  6. Uzimati hranu, jesti. [1]
  7. Obezbeđivati sebi hranu, izdržavati se. [1]

Primeri:

  1. Tȏ sam ránio, pòjio, čȅšo, čȉstio štȁlu — tȏ je própisno. [3] Jaša Tomić [1]
  2. Sa plȅvom se ránila i mȃrva i prȁvili blȁto za maltѐrisānje. Bačinci [1]
  3. Ȕjutru ùstane da rȃni kònje. Begeč [1]
  4. Ene je u sobu, rani dete. [4] [5] [6] [7] [3] [8] [9] Jasenovo Laćarak Vojka Mol Gospođinci Žabalj Tovariševo Kać Sanad Mokrin Kumane Melenci Veliki Gaj Tomaševac Ilandža Vršac Čenta Izbište Batanja Deska Ivanda [1]
  5. Kada im se daje tuluzina, seno, to je ranjenje, kada im daju kukuruz, mekinje, zob, žito, kažu da ih zobe. [10] [1]
  6. Ȉmam tȕ nȅki tȅlāde što sam kúpio, pa ću da hrȃnim tȏ. Đala [1]
  7. I tȏ ga dála tȁm kod jѐdnog tr̀gōvca tàko da ȏn ga i rȃni i da ga òdēva. Beška Vršac [1]
  8. Kad smo bíli u zȃdrugi, rádili, jȁ sam na trȕdovdan rádila da rȃnim dȅcu. Vizić [1]
  9. Ránila sam svȋnje, ránila sam živínu. [4] [3] Vršac Šimanovci Mol Čenej Novi Kneževac Žitište Jaša Tomić Boka Veliki Gaj Jasenovo [1]
  10. Rani dvoje svinja za klanje. Begeč [1]
  11. Pròšla mu mlȁdos, a kad je trȅbalo, níje mȉslio kako će sȕtra rániti dȅcu, a ȍndak je móro da rȃdi, da stȅkne, pa sȁd nek glédi štȁ će. Neuzina [1]
  12. Pčȅla se rȃni sámo sa mȅdom; zàto pčȅlār mȏra da òstavi preko zíme kȍliko njȏzi trȅba. [3] [11] Melenci Vršac Čenej Ivanda [1]
  13. Nísmo ѝmali ni nȍvaca da se rȃnimo. Begeč [1]


Izvedene reči:

  1. ranjenje [1]


Sinonimi:

  1. dojiti [1]
  2. odraniti [1]


Izrazi:

  1. Rani keru da te uje ("činiti dobro nekome ko neće dobrim vratiti (obično o detetu koje ispolji nepoštovanje prema roditelju, staratelju)"). [1]
  2. rȃnišpcȅto da te úje ("činiti dobro nekome ko neće dobrim vratiti (obično o detetu koje ispolji nepoštovanje prema roditelju, staratelju)"). Vršac [1]
  3. raniti i saraniti koga ("biti sa nekim u zajednici do kraja života"; "Ima da me rani i sarani"). Crvena Crkva [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 195.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 163. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  4. 4,0 4,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 294. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  5. Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 45.
  6. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 122.
  7. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 57.
  8. Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  9. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  10. Mirjana Maluckov, O ovčarstvu u jugoistočnom Banatu. — Rad, 35, 1993, 187—198, str. 194.
  11. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).

Napomene[uredi]