prѐlaziti

prѐlaziti

prѐlaziti (srpski, lat. prèlaziti)[uredi]

Glagol[uredi]

prѐlaziti, {{{vid}}} neprel.

Oblici:

  1. prelaziti, -im [1]

Značenja:

  1. Idući premeštati se na drugu stranu. [1]
  2. Završavati razred. [1]
  3. Prestajati osećati zdravstvene tegobe. [1]
  4. Premestiti se ili prevesti se na drugu stranu. [1]
  5. Premestiti se iz jednog mesta na drugo. [1]
  6. Promeniti zanimanje. [1]
  7. Prestati boleti. [1]

Primeri:

  1. I sȁd tȕ na sokáku s[u] òni prѐlazili, a jȃ ȍdud kȁk sam júrio, jȃ nà njӣ nàteram. Laćarak Jaša Tomić Neuzina [1]
  2. Sa dòbrӣm sam prѐlazila, nísam bíla òdličan. Bačinci [1]
  3. Dȕgo jȃ ȉmam záguš. Kad se gȗšim, ȍnak mi dádu medecíne i nѐkcije, pȍčne da me prѐlazi, pa pȍsle jòpēt. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  4. Nѐ mož s kȍlim préći. [2] Čenta Novo Miloševo [1]
  5. Sȁm tȕ mȁlo u komšѝluk prȇđem. Sremski Karlovci [1]
  6. Ȏn je vòlo jѐdnu lépu dѐvōjku, al je mláda ȕmrla, ȏn níje vȉše tȅvo da se žȅni i prѐšo u pòpa. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  7. Jȃ sam čȉtala, i kad sam jȃ bíla gòtova, óna préšla, sȁd nѐ mogu da se sȅtim kȍlko mi dála nȍvaca. Veliki Gaj [1]
  8. Bȉo jedȁn pastȗv. Nísmo ni smȅli da prȇđemo kod njȅga. Pavliš Vršac [1]
  9. Prȇđem tȉm pùkovnӣka. [3] Gospođinci [1]
  10. Prȇđe blȉže mѐne. [2] Itebej [1]
  11. Mladenci se odmaraju u štali, vajatu ili u sobi. U nekim kućama oni su imali svoju sobu samo za vreme dok ne „pređu" pogačari, a posle spavaju u štali, u magacinu ili u vajatu. [4] [1]
  12. Prѐšla me nòga, sȁd mi je dȍbro, al sam lȅžala šȇs nȅdelja od nòge. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina Vršac [1]


Izrazi:

  1. Preko nje jeprešla cela regimenta ("bila je u ljubavnom odnosu sa mnogo muškaraca"). Sombor [1]
  2. preći nekom preko glave ("dosaditi nekome"; "Prešo mu preko glave"). [1]
  3. preći prag ("preterati"). Taraš [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 294. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 179.
  4. Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 66.

Napomene[uredi]