Викиречник:Indeks dodataka
The Appendices are a series of pages in the form [[Appendix:Xxxx]]. They have their own namespace. They usually treat a common linguistic topic, which distinguishes them from "Wiktionary:" pages which deal with Wiktionary's own operational issues. Appendices should be tagged with [[Category:Appendices|Pagename]] (or the appropriate sub-category). This will cause them to be automatically included in ova lista.
Appendix pages often provide:
- grouping of terms by script similarity (e.g. Dodatak:Varijante od "a" i Dodatak:Unikod)
- grouping of terms by topic (e.g. Dodatak:Imena)
- information about a linguistic topic (e.g. Appendix:Welsh pronunciation i Appendix:English adverbs)
In addition, the Appendix is the only place for:
- Terms that aren't allowed by the CFI (e.g. Category:Appendix-only constructed languages, Category:Reconstructed languages, Category:Fictional universes, Category:Appendix-only terms)
- Terms that aren't supported by the MediaWiki software (Appendix:Unsupported titles)
Language
[uredi]General
[uredi]- Appendix:Cardinal directions
- Appendix:Chinese zodiac
- Appendix:Days of the week
- Appendix:Declensions
- Appendix:Deep gratitude
- Appendix:Gestures
- Appendix:Glossary of isiGqumo
- Appendix:Grains
- Appendix:I am (ethnicity)
- Appendix:I don't speak
- Appendix:Legal translation dictionaries
- Appendix:List of Balkanisms
- Appendix:List of shibboleths
- Appendix:List of language registers
- Appendix:Months of the year
- Appendix:Official languages of the European Union matrix
- Appendix:Protologisms
- Appendix:Seasons of the year
- Appendix:Swadesh lists - Swadesh lists in various languages. See also Category:Swadesh lists by language
- Appendix:The 99 names of Allah
- Appendix:Transcriptions of laughter
- Appendix:Two-letter combinations
- Appendix:Types of companies
- Appendix:X is a beautiful language
- Appendix:yes/no/not
- Appendix:yesterday/today/tomorrow
- Appendix:Zodiac
Mathematics, science, and technology topics across languages
[uredi]- Appendix:Basic computing terminology
- Appendix:Cardinal numbers 0 to 9
- Appendix:Cardinal numbers 10 to 19
- Appendix:Emoticons
- Appendix:Planets
- Appendix:Units of time
- Appendix:Very large numbers
Religion and mythology
[uredi]Sports and games
[uredi]Language families
[uredi]- Appendix:Affixes in Formosan languages
- Appendix:Eskimo-Aleut basic vocabulary
- Appendix:Vocabulary lists
Constructed languages
[uredi]- Appendix:APL
- Appendix:Bolak
- Appendix:Communicationssprache
- Appendix:Eloi
- Appendix:Interlingue
- Appendix:Interslavic
- Appendix:Klingon
- Appendix:Lapine
- Appendix:Lingua Franca Nova
- Appendix:Láadan
- Appendix:Mundolinco
- Appendix:Neo
- Appendix:Novial
- Appendix:Quenya
- Appendix:Sindarin
- Appendix:Toki Pona
Proto-languages
[uredi]- Appendix:List of Proto-Semitic stems
- Appendix:List of Proto-Slavic adjectives
- Appendix:List of Proto-Slavic nouns
- Appendix:List of Proto-Slavic prepositions
- Appendix:List of Proto-Slavic pronouns
- Appendix:List of Proto-Slavic verbs
- Appendix:Proto-Austronesian monosyllabic roots
- Appendix:Proto-Germanic adjectives
- Appendix:Proto-Germanic adverbs
- Appendix:Proto-Germanic nouns
- Appendix:Proto-Germanic particles
- Appendix:Proto-Germanic verbs
- Appendix:Proto-Indo-European declension
Sign languages
[uredi]Relations
[uredi]- Category:Relation appendices
- Appendix:Cebuano–Hiligaynon relations
- Appendix:Cebuano–Tagalog relations
- Appendix:English–Esperanto relations
- Appendix:English–French relations
- Appendix:Esperanto–French relations
- Appendix:Esperanto–German relations
- Appendix:French–Italian relations
- Appendix:Indonesian–Standard Malay relations
- Appendix:Kapampangan–Tagalog relations
- Appendix:Malay–Tagalog relations
- Appendix:Spanish–Tagalog relations
- Category:False cognates and false friends
- Appendix:Glossary of false friends
- Appendix:False cognates within English
- Appendix:False friends between Chinese and Japanese
- Appendix:False friends between Danish and Dutch
- Appendix:False friends between Danish and English
- Appendix:False friends between Danish and German
- Appendix:False friends between Danish and Icelandic
- Appendix:False friends between Danish and Norwegian
- Appendix:False friends between Danish and Swedish
- Appendix:False friends between English and French
- Appendix:False friends between English and German
- Appendix:False friends between English and Icelandic
- Appendix:False friends between English and Italian
- Appendix:False friends between English and Luxembourgish
- Appendix:False friends between English and Polish
- Appendix:False friends between English and Portuguese
- Appendix:False friends between English and Spanish
- Appendix:False friends between English and Swedish
- Appendix:False friends between Esperanto and Portuguese
- Appendix:False friends between Faroese and Icelandic
- Appendix:False friends between French and Spanish
- Appendix:False friends between German and Romanian
- Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (A-D, E-I, J-M, N-R, S-Z)
- Appendix:False friends between Romanian and Spanish
- Appendix:English words by Latin antecedents
- Appendix:English verbs with Latin prefixes
- Appendix:English terms of Korean origin
- Appendix:Fiji Hindi terms derived from English
- Appendix:Fijian loan words in Fiji Hindi
- Appendix:Glossary of Welsh words of English origin
- Appendix:Japanese words of Dutch origin
- Appendix:German cognates with English
- Appendix:Malay words of Tamil origin
- Appendix:Sinhalese words of Tamil origin
- Appendix:Spanish words of African origin
- Appendix:Spanish words of Italic origin
See also Category:Etymological appendices
By language
[uredi]- Contraction
- Correlatives
- Dialects
- Dialectal conjugation
- Enclitics
- Endings
- Nouns
- Numerals
- Word lists:
- Appendix:Bulgarian pronunciation
- Appendix:Basic Bulgarian glossary
- Appendix:Bulgarian Swadesh list
- Appendix:Bulgarian hyphenation
- Appendix:Bulgarian palindromes
- Appendix:Bulgarian bibliography
- Appendix:Basic Czech glossary
- Appendix:Czech basic words
- Appendix:Czech declension pattern žena
- Appendix:Czech idioms
- Appendix:Czech nouns
- Appendix:Czech similes
- Appendix:Czech verbs
- Appendix:1000 basic Dutch words
- Appendix:Dutch adjectives
- Appendix:Dutch parts of speech
- Appendix:Dutch phrasebook
- Appendix:Glossary of Politics of the Netherlands
- Appendix:1000 basic English words
- Appendix:Age by decade
- Appendix:Animals
- Appendix:Anniversary associations
- Appendix:Baseball terms glossary
- Appendix:Basic English word list
- Appendix:Bones
- Appendix:Brief amounts of time
- Appendix:Carriages
- Appendix:Chemical elements
- Appendix:Christian figures of speech
- Appendix:Colors
- Appendix:Constellations
- Appendix:English collective nouns
- Appendix:Countries of the world
- Appendix:Dances
- Appendix:Dictionary notes
- Appendix:Dictionary of Mining, Mineral, and Related Terms
- Appendix:Ecclesiastical terms
- Appendix:English 19th Century idioms
- Appendix:English Siamese twins
- Appendix:English adjectives taking noun phrase complements
- Appendix:English adverbs
- Appendix:English articles
- Appendix:English autological terms
- Appendix:English catenative verbs
- Appendix:English collateral adjectives
- Appendix:English collective nouns
- Appendix:English contranyms
- Appendix:English dialect-dependent homophones
- Appendix:English dialect-independent homophones
- Appendix:English doublets
- Appendix:English ergative verbs
- Appendix:English examples of anapodoton
- Appendix:English gerund-participles
- Appendix:English grammar
- Appendix:English irregular nouns
- Appendix:English irregular verbs
- Appendix:English irregular verbs categories
- Appendix:English isograms
- Appendix:English legal terms
- Appendix:English malapropisms
- Appendix:English metonyms
- Appendix:English nationality prefixes
- Appendix:English nouns
- Appendix:English numerals
- Appendix:English parts of speech
- Appendix:English personal pronouns
- Appendix:English phrasal verbs
- Appendix:English pleonasms
- Appendix:English prefixes
- Appendix:English pronouns
- Appendix:English proper nouns
- Appendix:English proverbs
- Appendix:English sexual slurs
- Appendix:English similes
- Appendix:English suffixes
- Appendix:English tag questions
- Appendix:English terms for mythological characters
- Appendix:English terms for outsiders
- Appendix:English terms for religious opponents
- Appendix:English third-person singular pronouns
- Appendix:English uncountable nouns
- Appendix:English verbs
- Appendix:English Wanderwörter
- Appendix:English writing device keyboards
- Appendix:Fabrics
- Appendix:Geologic timescale
- Appendix:Hindu units of measurement
- Appendix:Holidays
- Appendix:IPA chart for English
- Appendix:Knuth numeric system
- Appendix:Mathematics
- Appendix:Months of the Chinese Year
- Appendix:Months of the Islamic year
- Appendix:Mythological objects
- Appendix:Orphaned words
- Appendix:Parts of the knot
- Appendix:Pronunciation list of English words
- Appendix:Religions
- Appendix:Roget's thesaurus classification
- Appendix:Scripps winning words
- Appendix:Special uses of possessives in English
- Appendix:Suffix -eaux
- Appendix:Suffix -land
- Appendix:Suffix -lock
- Appendix:Suffixes -evo, -ova and -ovo
- Appendix:Suffixes -ome and -omics
- Appendix:English adjectives with derived terms in -en and -ness
- Appendix:Words from Variety
Glossaries
[uredi]- Appendix:Cannabis slang
- Appendix:Cockney rhyming slang
- Appendix:Common short words in the English language
- Appendix:English dictionary-only terms
- Appendix:English internet slang
- Appendix:English terms containing ph not derived from Ancient Greek
- Appendix:English toilet slang
- Appendix:English unattested phobias
- Appendix:English vowel-only words
- Appendix:English words containing Q not followed by U
- Appendix:Glossary of Ayurveda
- Appendix:Glossary of Christianity
- Appendix:Glossary of English apocopations
- Appendix:Glossary of Hinduism
- Appendix:Glossary of Japanese sex terms
- Appendix:Glossary of Jewish terms
- Appendix:Glossary of Rastafari terms
- Appendix:Glossary of auto-antonyms
- Appendix:Glossary of child pejoratives
- Appendix:Glossary of collective nouns by collective term
- Appendix:Glossary of collective nouns by subject
- Appendix:Glossary of fallacies
- Appendix:Glossary of false friends
- Appendix:Glossary of fox terms
- Appendix:Glossary of parts of speech
- Appendix:Glossary of two-letter English words
- Appendix:Grunge speak hoax
- Appendix:HTML artifacts
- Appendix:Kangaroo words
- Appendix:Knots
- Appendix:List of English back-formations
- Appendix:List of English copulae
- Appendix:List of English words where C is pronounced exceptionally
- Appendix:List of English words where G is pronounced exceptionally
- Appendix:List of adjectives indicating shape
- Appendix:List of forms of government
- Appendix:List of longest English monosyllable words
- Appendix:Manias
- Appendix:Musical instruments
- Appendix:Sciences and studies
- Appendix:Scientific instruments
- Appendix:Snowclones
- Appendix:Terms derived from toponyms
- Appendix:Time
- Appendix:Time zones
- Appendix:Weights and measures
- Appendix:Words used as placeholders to count seconds
Technical and specialized fields
[uredi]Sports and games
[uredi]- Appendix:Sports
- Appendix:Glossary of backgammon
- Appendix:Glossary of baseball
- Appendix:Glossary of basketball
- Appendix:Glossary of card games
- Appendix:Glossary of chess
- Appendix:Glossary of climbing and mountaineering
- Appendix:Glossary of contract bridge
- Appendix:Glossary of cricket
- Appendix:Glossary of fighting games
- Appendix:Glossary of figure skating
- Appendix:Glossary of golf
- Appendix:Glossary of paintball
- Appendix:Glossary of pinball
- Appendix:Glossary of poker terminology
- Appendix:Glossary of pool, billiards and snooker
- Appendix:Glossary of scuba diving
- Appendix:Glossary of surfing
- Appendix:Glossary of water polo
- Appendix:Skateboarding
Other fields
[uredi]- Appendix:Glossary of Java programming language terms
- Appendix:Glossary of Unified Modeling Language
- Appendix:Glossary of abstract algebra
- Appendix:Glossary of architecture
- Appendix:Glossary of atmospheric reentry
- Appendix:Glossary of automotive design
- Appendix:Glossary of aviation, aerospace, and aeronautics
- Appendix:Glossary of bagpipe terms
- Appendix:Glossary of ballet
- Appendix:Glossary of blogging
- Appendix:Glossary of computer programming
- Appendix:Glossary of cryptography
- Appendix:Glossary of dental abbreviations
- Appendix:Glossary of dental terms
- Appendix:Glossary of e-learning
- Appendix:Glossary of ecology
- Appendix:Glossary of finance
- Appendix:Glossary of game theory
- Appendix:Glossary of genetics
- Appendix:Glossary of grammar
- Appendix:Glossary of graph theory
- Appendix:Glossary of group theory
- Appendix:Glossary of invasion biology
- Appendix:Glossary of legal terms
- Appendix:Glossary of legal terms in technology
- Appendix:Glossary of library and information science
- Appendix:Glossary of linear algebra
- Appendix:Glossary of logic
- Appendix:Glossary of lumberjack jargon
- Appendix:Glossary of machine vision
- Appendix:Glossary of military slang
- Appendix:Glossary of nautical terms
- Appendix:Glossary of neuroanatomy
- Appendix:Glossary of opera
- Appendix:Glossary of ophthalmology
- Appendix:Glossary of order theory
- Appendix:Glossary of philosophical isms
- Appendix:Glossary of philosophy
- Appendix:Glossary of poetry terms
- Appendix:Glossary of portrait graphics
- Appendix:Glossary of probability and statistics
- Appendix:Glossary of psychiatry
- Appendix:Glossary of quality management
- Appendix:Glossary of rhetoric
- Appendix:Glossary of sculpting
- Appendix:Glossary of semantics
- Appendix:Glossary of set theory
- Appendix:Glossary of textile manufacturing terms
- Appendix:Glossary of textspeak
- Appendix:Glossary of theatre
- Appendix:Glossary of topology
- Appendix:Glossary of traumatology
- Appendix:Glossary of truck terminology
- Appendix:Glossary of typography
- Appendix:Glossary of viniculture
- Appendix:Glossary of woodworking
- Appendix:Go jargon
- Appendix:List of astronomical terms
- Appendix:List of legal doctrines
- Appendix:List of nautical terms
- Appendix:Medical prefixes, suffixes, and combining forms
- Appendix:Subatomic particles
Australia
[uredi]- Appendix:Australian English colloquial proper nouns
- Appendix:Australian English colloquial similes
- Appendix:Australian English dated vocabulary
- Appendix:Australian English football terms
- Appendix:Australian English geographic terms
- Appendix:Australian English military slang
- Appendix:Australian English motoring terms
- Appendix:Australian English placeholders
- Appendix:Australian English rhyming slang
- Appendix:Australian English sexual terms
- Appendix:Australian English smoking terms
- Appendix:Australian English terms for animals
- Appendix:Australian English terms for clothing
- Appendix:Australian English terms for food and drink
- Appendix:Australian English terms for people
- Appendix:Australian English terms pertaining to the toilet, excrement, urine or vomit
- Appendix:Australian English vocabulary
- Appendix:Australian rules football slang
- Appendix:Glossary of punting in Australia and New Zealand
Canada
[uredi]Great Britain
[uredi]- Appendix:Geordie English
- Appendix:Glossary of British army acronyms and expressions
- Appendix:Glossary of British firefighting
- Appendix:Glossary of Scottish slang and jargon
Ireland
[uredi]New Zealand
[uredi]South Africa
[uredi]Trinidad and Tobago
[uredi]United States
[uredi]- Appendix:American Dialect Society
- Appendix:American Dialect Society most outrageous words of the year
- Appendix:American Dialect Society words of the year
- Appendix:Glossary of Boston slang
- Appendix:Glossary of U.S. Navy slang
- Appendix:U.S. prison slang
- Appendix:Basic Esperanto glossary
- Appendix:Esperanto pronunciation
- Appendix:Esperanto verbs
- Appendix:Esperanto words listed in the Akademia Vortaro (Part 1)
- Appendix:Esperanto words listed in the Akademia Vortaro (Part 2)
- Appendix:Basic Estonian phrases
- Appendix:Estonian conjugation
- Appendix:Estonian declension
- Appendix:Estonian idioms
- Appendix:Basic Finnish glossary
- Appendix:Colloquial Finnish
- Appendix:Eastern Finnish reflexive verbs
- Appendix:Finnish adverbial cases
- Appendix:Finnish alphabet
- Appendix:Finnish bibliography
- Appendix:Finnish conjugation
- Appendix:Finnish consonant gradation
- Appendix:Finnish declension
- Appendix:Finnish descriptive terms
- Appendix:Finnish dialects
- Appendix:Finnish dictionary-only terms
- Appendix:Finnish enclitic particles
- Appendix:Finnish given names
- Appendix:Finnish glossary
- Appendix:Finnish homonyms
- Appendix:Finnish hyphenation
- Appendix:Finnish idioms
- Appendix:Finnish impersonal verbs
- Appendix:Finnish nominal forms
- Appendix:Finnish numbers
- Appendix:Finnish palindromes
- Appendix:Finnish participles
- Appendix:Finnish poetic forms
- Appendix:Finnish polarity pairs
- Appendix:Finnish polite forms
- Appendix:Finnish postpositions
- Appendix:Finnish pronunciation
- Appendix:Finnish punctuation
- Appendix:Finnish spelling alphabet
- Appendix:Finnish surnames
- Appendix:Finnish tongue twisters
- Appendix:Finnish toponyms
- Appendix:Finnish verb aspects
- Appendix:Finnish verb forms
- Appendix:Finnish verb phrases
- Appendix:Historical Finnish spelling
- Appendix:Basic French glossary
- Appendix:French auxiliary verbs
- Appendix:French defective verbs
- Appendix:French demonyms
- Appendix:French expressions
- Appendix:French idioms
- Appendix:French irregular verbs
- Appendix:French names of colours
- Appendix:French nouns
- Appendix:French numbers
- Appendix:French past participles
- Appendix:French pronunciation
- Appendix:French proverbs
- Appendix:French Republican Calendar
- Appendix:French spelling alphabet
- Appendix:French spelling reforms of 1990
- Appendix:French spellings
- Appendix:French verbs
- Appendix:French verbs taking subjunctive
- Appendix:Basic German glossary
- Appendix:German historical numbers
- Appendix:German isograms
- Appendix:German license plate codes
- Appendix:German spelling alphabet
- Appendix:German surnames
- Appendix:German verbs
- Appendix:Greek
- Appendix:Greek abbreviations
- Appendix:Greek alphabet
- Appendix:Greek compass points
- Appendix:Greek determiners
- Appendix:Greek fundamental interactions (physics)
- Appendix:Greek given names
- Appendix:Greek military ranks
- Appendix:Greek names for chemical elements
- Appendix:Greek nouns
- Appendix:Greek number and measurement
- Appendix:Greek palindromes
- Appendix:Greek phrasebook (Accommodation, Basic, Food and drink, Health, Motoring, Out and about, Shopping, Time, Travel)
- Appendix:Greek pronouns
- Appendix:Greek pronunciation
- Appendix:Greek punctuation
- Appendix:Greek script
- Appendix:Greek Swadesh list
- Appendix:Greek terms for watercraft
- Appendix:Greek transliteration
- Appendix:Greek verbs
- Appendix:Greek vocabulary (Colour, Food)
- Appendix:Greek word lists (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
- Appendix:Greek words with English derivatives
- Appendix:Griko Index
- Appendix:Traditional Greek place names
- Appendix:Hebrew alphabet
- Appendix:Hebrew given names
- Appendix:Hebrew parts of speech
- Appendix:Hebrew patterns
- Appendix:Hebrew pronouns
- Appendix:Hebrew verbs
- Appendix:Hungarian possessive suffixes
- Appendix:Hungarian postpositions
- Appendix:Hungarian pronouns
- Appendix:Hungarian pronunciation assimilation
- Appendix:Hungarian pronunciation pairs
- Appendix:Hungarian suffixes
- Appendix:Hungarian two-letter words
- Appendix:Hungarian words ending in -izmus
- Appendix:Hungarian words ending in -ász -ész
- Appendix:Hungarian words of time
- Appendix:Hungarian words with dzs
- Appendix:Hungarian words with ly
- Appendix:Common short words in the Icelandic language
- Appendix:Icelandic middle voice verbs
- Appendix:Telling time in Icelandic
- Appendix:Irish pronunciation
- Appendix:Irish mutations
- Appendix:Irish verbs
- Appendix:Irish irregular verbs
- Appendix:Irish nouns
- Appendix:Irish first-declension nouns
- Appendix:Irish second-declension nouns
- Appendix:Irish third-declension nouns
- Appendix:Irish fourth-declension nouns
- Appendix:Irish fifth-declension nouns
- Appendix:Irish adjectives
- Appendix:Irish pronouns
- Appendix:Irish prepositions
- Appendix:1000 Japanese basic words
- Appendix:Comparison of hiragana and katakana derivations
- Appendix:Easily confused Japanese kana
- Appendix:Japanese auxiliary verbs
- Appendix:Japanese counters
- Appendix:Japanese film credit terms
- Appendix:Japanese glossary
- Appendix:Japanese sushi terms
- Appendix:Japanese tea ceremony terms
- Appendix:Japanese verbs
- Appendix:Japanese words written in mixed kana
- Appendix:Joyo kanji by reading
- Appendix:Single character gairaigo
- Appendix:Korean parts of speech
- Appendix:Korean spelling alphabet
- Appendix:Korean terms of family and kinship
- Appendix:Korean verbs
- Appendix:Korean words transliterated in English
- Appendix:Latin cardinal numerals
- Appendix:Latin first conjugation
- Appendix:Latin second conjugation
- Appendix:Latin third conjugation
- Appendix:Latin fourth conjugation
- Appendix:Latin first declension
- Appendix:Latin second declension
- Appendix:Latin third declension
- Appendix:Latin fourth declension
- Appendix:Latin fifth declension
- Appendix:Latin gerunds
- Appendix:Latin irregular verbs
- Appendix:Latin nouns
- Appendix:Latin verbs
- Appendix:List of Latin phrases
- Appendix:List of legal Latin terms
- Appendix:Roman praenomina
- Appendix:Basic Chinese phrases
- Appendix:Chinese exonyms for Japanese placenames
- Appendix:Easily confused Chinese characters
- Appendix:Glossary of Mahjong the game
- Appendix:HSK list of Mandarin words
- Appendix:Middle English declension
- Appendix:Middle English personal pronouns
- Appendix:Middle English pronunciation
- Appendix:Middle English verbs
- Appendix:Middle Korean h-final nouns
- Appendix:Middle Korean hanja readings
- Appendix:Middle Korean Swadesh list
- Appendix:Middle Korean verbs
- Appendix:Norwegian (Nynorsk) -ar verbs
- Appendix:Norwegian (Nynorsk) -er verbs
- Appendix:Norwegian pronunciation
- Appendix:Old English athematic declension
- Appendix:Old English strong declension
- Appendix:Old English verbs
- Appendix:Old English weak declension
- Appendix:Anglo-Norman spellings
- Appendix:Old French adjectives
- Appendix:Old French nouns
- Appendix:Old French spellings
- Appendix:Old French verbs
- Appendix:Persian cardinal numbers
- Appendix:Persian cardinal numbers 200-499
- Appendix:Persian cardinal numbers 500-999
- Appendix:Glossary of the Polish Scouting and Guiding Association
- Appendix:Polish adjectives
- Appendix:Polish language - verb conjugation - Class I
- Appendix:Polish nouns
- Appendix:Polish pronouns
- Appendix:Portuguese idioms
- Appendix:Portuguese internet slang
- Appendix:Portuguese parts of speech
- Appendix:Portuguese pleonasms
- Appendix:Portuguese pronouns
- Appendix:Portuguese spelling alphabet
- Appendix:Portuguese spellings
- Appendix:Portuguese verbs
- Appendix:Portuguese verbs in -ar
- Appendix:Portuguese verbs in -er
- Appendix:Portuguese verbs in -ir
- Appendix:Portuguese verbs in -or
- Appendix:Senses
- Appendix:Glossary of Romanian profanity
- Appendix:Romanian 2-form adjective declension
- Appendix:Romanian 3-form adjective declension
- Appendix:Romanian 4-form adjective declension
- Appendix:Romanian adjectives
- Appendix:Romanian articles
- Appendix:Romanian contractions
- Appendix:Romanian first conjugation
- Appendix:Romanian second conjugation
- Appendix:Romanian third conjugation
- Appendix:Romanian fourth conjugation
- Appendix:Romanian morphology
- Appendix:Romanian nouns
- Appendix:Romanian parts of speech
- Appendix:Romanian pronouns
- Appendix:Romanian verb conjugation
- Appendix:Common Russian verbs
- Appendix:Russian nouns
- Appendix:Russian prefixes
- Appendix:Russian pronouns
- Appendix:Russian pronunciation
- Appendix:Russian spelling alphabet
- Appendix:Russian stress patterns
- Appendix:Russian suffixes
- Appendix:Slovak declension pattern chlap
- Appendix:Slovak declension pattern dievča
- Appendix:Slovak declension pattern dlaň
- Appendix:Slovak declension pattern dub
- Appendix:Slovak declension pattern hrdina
- Appendix:Slovak declension pattern kosť
- Appendix:Slovak declension pattern mesto
- Appendix:Slovak declension pattern srdce
- Appendix:Slovak declension pattern stroj
- Appendix:Slovak declension pattern ulica
- Appendix:Slovak declension pattern vysvedčenie
- Appendix:Slovak declension pattern žena
- Appendix:Slovak nouns
- Appendix:Glossary of Panamanian Spanish
- Appendix:Puerto Rican slang
- Appendix:Spanish numerals
- Appendix:Spanish pronouns
- Appendix:Spanish spelling alphabet
- Appendix:Spanish verbs
- Appendix:Spanish verbs/a
- Appendix:Spanish verbs in -ar
- Appendix:Spanish verbs in -er
- Appendix:Spanish verbs in -ir
- Appendix:Språkrådets nyordslistor
- Appendix:Swedish adjectives
- Appendix:Swedish adverbs
- Appendix:Swedish numerals
- Appendix:Swedish phrasal verbs
- Appendix:Swedish prepositions
- Appendix:Swedish pronouns
- Appendix:Swedish pronunciation
- Appendix:Swedish verbs
Terms found only in fictional universes
[uredi]- Appendix:2000 AD
- Appendix:A Clockwork Orange
- Appendix:Brave New World
- Appendix:Dhatupatha
- Appendix:Dungeons & Dragons
- Appendix:Farscape
- Appendix:Fictional English curse words
- Appendix:Fiction/Films
- Appendix:Harry Potter
- Appendix:J. R. R. Tolkien
- Appendix:Magic: The Gathering
- Appendix:Mass Effect
- Appendix:Nineteen Eighty-Four
- Appendix:Star Wars
- Appendix:Star Wars derivations
- Appendix:The Divine Comedy
- Appendix:The Simpsons
- Appendix:Tolkien's legendarium derivations
Alphabets and numerals
[uredi]- Appendix:Abjad numerals
- Appendix:Amazigh script
- Appendix:Arabic script
- Appendix:Armenian script
- Appendix:Avestan alphabet
- Appendix:Braille script
- Appendix:Carian alphabet
- Appendix:Cham script
- Appendix:Cherokee script
- Appendix:Cuneiform script
- Appendix:Cyrillic script
- Appendix:English alphabet
- Appendix:Ethiopic script
- Appendix:Georgian script
- Appendix:Gothic script
- Appendix:Greek alphabet
- Appendix:Han digits
- Appendix:Hebrew alphabet
- Appendix:Hebrew numbers
- Appendix:Hebrew script
- Appendix:Hindu-Arabic script
- Appendix:Hiragana script
- Appendix:Japanese script
- Appendix:Javanese script
- Appendix:Katakana script
- Appendix:Korean script
- Appendix:Latin script
- Appendix:Latin script alphabets
- Appendix:Lycian alphabet
- Appendix:Lydian alphabet
- Appendix:Macedonian alphabet
- Appendix:Malayalam script
- Appendix:Mapudungun alphabet
- Appendix:Modern Hangul syllabic blocks by strokes
- Appendix:Navajo alphabet
- Appendix:Old Cyrillic script
- Appendix:Old Persian cuneiform alphabet
- Appendix:Phoenician abjad
- Appendix:Polish alphabet
- Appendix:Roman numerals
- Appendix:Romanian alphabet
- Appendix:Russian alphabet
- Appendix:Spanish alphabet
- Appendix:Sundanese script
- Appendix:Syriac script
- Appendix:Tamil alphabet
- Appendix:Thai alphabet
- Appendix:Tibetan script
- Appendix:Ugaritic abjad
- Appendix:Ukrainian alphabet
- Appendix:Zhuyin script
Onomastics
[uredi]- Appendix:Abbreviations for English given names
- Appendix:Albanian given names
- Appendix:Albanian Malësor given names
- Appendix:Animal names in French
- Appendix:Arabic given names
- Appendix:Archetypal names
- Appendix:Armenian given names
- Appendix:Basque given names
- Appendix:Biblical names
- Appendix:Breton given names
- Appendix:Chinese given names
- Appendix:Chinese surnames
- Appendix:Czech given names
- Appendix:Danish given names
- Appendix:Danish surnames
- Appendix:Doubling names
- Appendix:Dutch diminutives of given names
- Appendix:Dutch given names
- Appendix:English given names
- Appendix:English names of sports teams
- Appendix:English surnames (England and Wales)
- Appendix:English surnames (Scotland)
- Appendix:English surnames (U.S.A.)
- Appendix:English surnames from Old English
- Appendix:Esperanto diminutives of given names
- Appendix:Estonian given names
- Appendix:Faroese given names
- Appendix:Finnish given names
- Appendix:Finnish surnames
- Appendix:Flemish given names
- Appendix:French diminutives of given names
- Appendix:French given names
- Appendix:German given names
- Appendix:Ghanaian given names
- Appendix:Given names derived from epithets of the Virgin Mary
- Appendix:Greek given names
- Appendix:Hawaiian given names
- Appendix:Hebrew given names
- Appendix:Hmong surnames
- Appendix:Hungarian female given names
- Appendix:Hungarian given names
- Appendix:Hungarian male given names
- Appendix:Hungarian surnames
- Appendix:Icelandic given names
- Appendix:Indian given names
- Appendix:Indonesian given names
- Appendix:Irish given names
- Appendix:Irish surnames
- Appendix:Italian given names
- Appendix:Italian surnames
- Appendix:Japanese given names
- Appendix:Japanese surnames
- Appendix:Jewish surnames
- Appendix:Korean surnames
- Appendix:Kurdish given names
- Appendix:Latin forms of English given names
- Appendix:Lithuanian given names
- Appendix:Lower Sorbian given names
- Appendix:Luo surnames
- Appendix:Macedonian given names of biblical origin
- Appendix:Malay given names
- Appendix:Maltese given names
- Appendix:Maltese surnames
- Appendix:Montenegrin given names
- Appendix:Most popular given names by country
- Appendix:Most popular given names in the 1980s in the United States
- Appendix:Most popular given names in the 1990s in the United States
- Appendix:Most popular given names in the 2000s in the United States
- Appendix:Names of pets
- Appendix:Norman surnames
- Appendix:Northern Sami given names
- Appendix:Norwegian given names
- Appendix:Norwegian surnames
- Appendix:Persian given names
- Appendix:Persian given names (2)
- Appendix:Persian surnames
- Appendix:Polish given names
- Appendix:Polish surnames
- Appendix:Portuguese diminutives of given names
- Appendix:Portuguese given names
- Appendix:Roman female given names
- Appendix:Romanian given names
- Appendix:Romanizations of Greek given names
- Appendix:Russian given names
- Appendix:Scottish surnames
- Appendix:Serbian given names
- Appendix:Skolt Sami given names
- Appendix:Slavic surnames
- Appendix:Slovak given names
- Appendix:Spanish diminutives of given names
- Appendix:Spanish given names
- Appendix:Swedish given names
- Appendix:Swedish surnames
- Appendix:Translations of female given names in multiple languages
- Appendix:Translations of male given names in multiple languages
- Appendix:Turkish given names
- Appendix:Unisex given names
- Appendix:Urdu Muslim given names
- Appendix:West Frisian given names
- Appendix:Zazaki given names
- Appendix:Zulu given names
Unicode
[uredi]- Appendix:Unicode
- Appendix:Unicode normalization
- Appendix:Blank characters
- Appendix:Control characters
- Appendix:International Phonetic Alphabet
- Appendix:Variations of dots and ellipses
ISO
[uredi]Variations
[uredi]Variations of characters
[uredi]These appendices contain variations in capitalization, punctuation, use of diacritics and ligatures, and alternate scripts of letters and some punctuation marks.
- Dodatak:Varijante od "a"
- Dodatak:Varijante od "b"
- Dodatak:Varijante od "c"
- Dodatak:Varijante od "d"
- Dodatak:Varijante od "e"
- Dodatak:Varijante od "f"
- Dodatak:Varijante od "g"
- Dodatak:Varijante od "h"
- Dodatak:Varijante od "i"
- Dodatak:Varijante od "j"
- Dodatak:Varijante od "k"
- Dodatak:Varijante od "l"
- Dodatak:Varijante od "m"
- Dodatak:Varijante od "n"
- Dodatak:Varijante od "o"
- Dodatak:Varijante od "p"
- Dodatak:Varijante od "q"
- Dodatak:Varijante od "r"
- Dodatak:Varijante od "s"
- Dodatak:Varijante od "t"
- Dodatak:Varijante od "u"
- Dodatak:Varijante od "v"
- Dodatak:Varijante od "w"
- Dodatak:Varijante od "x"
- Dodatak:Varijante od "y"
- Dodatak:Varijante od "z"
- Dodatak:Varijante od "^"
- Dodatak:Varijante od "?"
- Appendix:Variations of dots and ellipses
Variations of words
[uredi]These appendices contain lists of words that have identical spelling, but a substantial number of variations in capitalization, punctuation, use of diacritics and ligatures, and alternate scripts.
- Dodatak:Varijante od "aa"
- Dodatak:Varijante od "ab"
- Dodatak:Varijante od "ac"
- Dodatak:Varijante od "ad"
- Dodatak:Varijante od "ae"
- Dodatak:Varijante od "ag"
- Dodatak:Varijante od "ah"
- Dodatak:Varijante od "ai"
- Dodatak:Varijante od "ak"
- Dodatak:Varijante od "al"
- Dodatak:Varijante od "ala"
- Dodatak:Varijante od "album"
- Dodatak:Varijante od "all"
- Dodatak:Varijante od "am"
- Appendix:Variations of "ame"
- Appendix:Variations of "an"
- Appendix:Variations of "ana"
- Appendix:Variations of "ang"
- Appendix:Variations of "ant"
- Appendix:Variations of "ao"
- Appendix:Variations of "ap"
- Appendix:Variations of "ar"
- Appendix:Variations of "ara"
- Appendix:Variations of "as"
- Appendix:Variations of "at"
- Appendix:Variations of "ata"
- Appendix:Variations of "ati"
- Appendix:Variations of "au"
- Appendix:Variations of "ba"
- Appendix:Variations of "bac"
- Appendix:Variations of "bak"
- Appendix:Variations of "ban"
- Appendix:Variations of "bar"
- Appendix:Variations of "bat"
- Appendix:Variations of "be"
- Appendix:Variations of "bi"
- Appendix:Variations of "bo"
- Appendix:Variations of "bog"
- Appendix:Variations of "bon"
- Appendix:Variations of "bong"
- Appendix:Variations of "bor"
- Appendix:Variations of "bu"
- Appendix:Variations of "bua"
- Appendix:Variations of "ca"
- Appendix:Variations of "cad"
- Appendix:Variations of "cai"
- Appendix:Variations of "cam"
- Appendix:Variations of "can"
- Appendix:Variations of "cao"
- Appendix:Variations of "cap"
- Appendix:Variations of "ce"
- Appendix:Variations of "chan"
- Appendix:Variations of "che"
- Appendix:Variations of "chi"
- Appendix:Variations of "chu"
- Appendix:Variations of "ci"
- Appendix:Variations of "co"
- Appendix:Variations of "con"
- Appendix:Variations of "cs"
- Appendix:Variations of "cu"
- Appendix:Variations of "da"
- Appendix:Variations of "dan"
- Appendix:Variations of "dao"
- Appendix:Variations of "dau"
- Appendix:Variations of "day"
- Appendix:Variations of "de"
- Appendix:Variations of "den"
- Appendix:Variations of "des"
- Appendix:Variations of "deu"
- Appendix:Variations of "di"
- Appendix:Variations of "dia"
- Appendix:Variations of "dis"
- Appendix:Variations of "do"
- Appendix:Variations of "dom"
- Appendix:Variations of "du"
- Appendix:Variations of "duo"
- Appendix:Variations of "ed"
- Appendix:Variations of "eg"
- Appendix:Variations of "ei"
- Appendix:Variations of "el"
- Appendix:Variations of "em"
- Appendix:Variations of "en"
- Appendix:Variations of "er"
- Appendix:Variations of "era"
- Appendix:Variations of "es"
- Appendix:Variations of "et"
- Appendix:Variations of "fa"
- Appendix:Variations of "fan"
- Appendix:Variations of "fe"
- Appendix:Variations of "fu"
- Appendix:Variations of "ga"
- Appendix:Variations of "ge"
- Appendix:Variations of "gen"
- Appendix:Variations of "gigolo"
- Appendix:Variations of "go"
- Appendix:Variations of "gu"
- Appendix:Variations of "ha"
- Appendix:Variations of "hai"
- Appendix:Variations of "han"
- Appendix:Variations of "he"
- Appendix:Variations of "ho"
- Appendix:Variations of "hu"
- Appendix:Variations of "hun"
- Appendix:Variations of "ia"
- Appendix:Variations of "id"
- Appendix:Variations of "ie"
- Appendix:Variations of "ii"
- Appendix:Variations of "il"
- Appendix:Variations of "im"
- Appendix:Variations of "in"
- Appendix:Variations of "io"
- Appendix:Variations of "ir"
- Appendix:Variations of "is"
- Appendix:Variations of "it"
- Appendix:Variations of "ja"
- Appendix:Variations of "jo"
- Appendix:Variations of "jun"
- Appendix:Variations of "ka"
- Appendix:Variations of "ke"
- Appendix:Variations of "ki"
- Appendix:Variations of "ko"
- Appendix:Variations of "kon"
- Appendix:Variations of "ku"
- Appendix:Variations of "la"
- Appendix:Variations of "lac"
- Appendix:Variations of "lan"
- Appendix:Variations of "lang"
- Appendix:Variations of "le"
- Appendix:Variations of "li"
- Appendix:Variations of "lon"
- Appendix:Variations of "long"
- Appendix:Variations of "los"
- Appendix:Variations of "lu"
- Appendix:Variations of "lua"
- Appendix:Variations of "lun"
- Appendix:Variations of "ma"
- Appendix:Variations of "mai"
- Appendix:Variations of "mal"
- Appendix:Variations of "man"
- Appendix:Variations of "mao"
- Appendix:Variations of "mas"
- Appendix:Variations of "masa"
- Appendix:Variations of "mata"
- Appendix:Variations of "me"
- Appendix:Variations of "men"
- Appendix:Variations of "mi"
- Appendix:Variations of "mo"
- Appendix:Variations of "ms"
- Appendix:Variations of "mu"
- Appendix:Variations of "na"
- Appendix:Variations of "nan"
- Appendix:Variations of "nang"
- Appendix:Variations of "nao"
- Appendix:Variations of "nas"
- Appendix:Variations of "nau"
- Appendix:Variations of "ne"
- Appendix:Variations of "ni"
- Appendix:Variations of "nic"
- Appendix:Variations of "no"
- Appendix:Variations of "nou"
- Appendix:Variations of "nu"
- Appendix:Variations of "ny"
- Appendix:Variations of "ode"
- Appendix:Variations of "om"
- Appendix:Variations of "on"
- Appendix:Variations of "oo"
- Appendix:Variations of "or"
- Appendix:Variations of "os"
- Appendix:Variations of "ot"
- Appendix:Variations of "ou"
- Appendix:Variations of "oy"
- Appendix:Variations of "pa"
- Appendix:Variations of "pan"
- Appendix:Variations of "papa"
- Appendix:Variations of "para"
- Appendix:Variations of "pe"
- Appendix:Variations of "pen"
- Appendix:Variations of "pi"
- Appendix:Variations of "pie"
- Appendix:Variations of "pluton"
- Appendix:Variations of "po"
- Appendix:Variations of "pp"
- Appendix:Variations of "pre"
- Appendix:Variations of "ps"
- Appendix:Variations of "pu"
- Appendix:Variations of "que"
- Appendix:Variations of "ra"
- Appendix:Variations of "rad"
- Appendix:Variations of "radio"
- Appendix:Variations of "raka"
- Appendix:Variations of "re"
- Appendix:Variations of "ro"
- Appendix:Variations of "ru"
- Appendix:Variations of "sa"
- Appendix:Variations of "sam"
- Appendix:Variations of "san"
- Appendix:Variations of "se"
- Appendix:Variations of "sean"
- Appendix:Variations of "sen"
- Appendix:Variations of "she"
- Appendix:Variations of "si"
- Appendix:Variations of "sin"
- Appendix:Variations of "slan"
- Appendix:Variations of "so"
- Appendix:Variations of "sol"
- Appendix:Variations of "sou"
- Appendix:Variations of "sta"
- Appendix:Variations of "stor"
- Appendix:Variations of "su"
- Appendix:Variations of "sun"
- Appendix:Variations of "ta"
- Appendix:Variations of "tai"
- Appendix:Variations of "tan"
- Appendix:Variations of "tar"
- Appendix:Variations of "tata"
- Appendix:Variations of "te"
- Appendix:Variations of "ter"
- Appendix:Variations of "tho"
- Appendix:Variations of "ti"
- Appendix:Variations of "to"
- Appendix:Variations of "tom"
- Appendix:Variations of "tu"
- Appendix:Variations of "um"
- Appendix:Variations of "un"
- Appendix:Variations of "uri"
- Appendix:Variations of "us"
- Appendix:Variations of "va"
- Appendix:Variations of "van"
- Appendix:Variations of "ve"
- Appendix:Variations of "vo"
- Appendix:Variations of "wan"
- Appendix:Variations of "wo"
- Appendix:Variations of "ya"
- Appendix:Variations of "ye"
- Appendix:Variations of "za"
- Appendix:Variations of "ze"
- Appendix:Variations of "zu"
Vikirečnik
[uredi]Unsorted
[uredi]- Appendix:Academic degrees
- Appendix:Calendars
- Appendix:IATA airport codes
- Appendix:Language abbreviations
- Appendix:List of glossing abbreviations
- Appendix:Menus
- Appendix:Morse code
- Appendix:Scientific journal abbreviations
- Appendix:Taxonomic names